Translation for "temperate zone" to spanish
Temperate zone
Translation examples
Initially it will be an environmental cooperation programme dealing with temperate zone cropping, coal combustion and air pollution problems.
En una primera etapa, este programa estará dedicado a la cooperación en la esfera del medio ambiente y se ocupará de aspectos relativos a las cosechas en la zona templada, la combustión del carbón y los problemas de la contaminación del aire.
60. Other temperate zone fruit: Other temperate zone fruits together represent an important dynamic sector of international trade.
60. Otras frutas de la zona templada: Las demás frutas de la zona templada representan en conjunto un sector dinámico importante del comercio internacional.
Further competition is also emerging from Eastern Europe for some temperate-zone processed products.
También está surgiendo la competencia de los países de Europa oriental en cuanto a algunos productos elaborados de la zona templada.
In Japan, temperate zone fruits faced tariffs of 8 to 20 per cent.
En el Japón, la frutas de la zona templada pagaban derechos del 8 al 20%.
The weather fluctuates considerably from year to year, especially in the north, which is on the edge of the global temperate zone.
4. El clima varía considerablemente de un año a otro, especialmente en el norte, situado en el límite de la zona templada mundial.
Estonia belongs to the Atlantic continental region of the temperate zone, which is characterized by rather warm summers and comparatively mild winters.
3. Estonia pertenece a la región continental atlántica de la zona templada, que se caracteriza por veranos relativamente cálidos e inviernos relativamente templados.
3. Of particular concern is the recent resurgence of malaria in the temperate zone in areas where the disease was previously under control (Azerbaijan, Iraq, Tajikistan and Turkey).
Es motivo de especial preocupación el reciente recrudecimiento del paludismo en la zona templada en sectores en que la enfermedad ya estaba controlada (Azerbaiyán, Iraq, Tayikistán y Turquía).
Germany's position in the temperate zone is decisive for its climate of frequent weather changes, predominantly westerly winds and precipitation in every season.
3. La posición de Alemania en la zona templada determina su clima de frecuentes variaciones meteorológicas, vientos predominantes del oeste y lluvias en todas las estaciones del año.
The tariffication of non-tariff barriers in temperate-zone agricultural products, and some innately tropical products, now allows their straightforward incorporation into the GSP.
La arancelización de las barreras no arancelarias impuestas a los productos agrícolas de la zona templada, y de algunos productos originariamente tropicales, permite ahora su incorporación directa en el SGP.
4. The weather fluctuates considerably from year to year, especially in the north, which is on the edge of the global temperate zone.
4. El clima varía considerablemente de año en año, especialmente en el norte, que está al borde de la zona templada mundial.
And creating a narrow temperate zone along the shores of the Red Sea here.
Y la creación de una zona templada estrecha a lo largo de las orillas del Mar Rojo aquí.
Draygo IV features an unusually large temperate zone. However, it is within three light-years of Cardassian space.
Draygo IV posee una zona templada de amplitud fuera de lo común, pero se halla a tres años luz del espacio cardassiano.
And still Nekron pushed the Ice ever southward... into the temperate zone toward Fire Keep.
Y entonces Nekron empujó el hielo más al Sur... hacia la zona templada del Torreón de Fuego.
- Well, this is a temperate zone.
- Que esto es zona templada.
There is no temperate zone.
No hay zona templada.
Zen, give me stationary orbit, teleport range, somewhere in the temperate zone.
Zen, dame una orbita estacionaria, rango de teletransporte, en algún lugar de la zona templada.
A temperate zone is one where you have warm winters....
Una zona templada es aquella con inviernos cálidos...
Maybe something in the temperate zone near a river and a beach.
Quizá en la zona templada, junto a un río y una playa.
South Temperate Zone Riverworld Robert F.
Zona Templada del Sur Mundo del Río Robert F.
The sky was a high-noon sky from Earth’s temperate zone.
El cielo recordaba el cielo del mediodía en la zona templada de la Tierra.
‘But you and I are going to share the temperate zone – a cool, steady Trade Wind.’
Pero usted y yo vamos a compartir la zona templada: unos Alisios frescos y constantes.
The furry ones have become more and more arctic, uninterested in temperate-zone conquests.
Los «peludos» se han vuelto cada vez más árticos, desentendidos ya de sus conquistas en la zona templada.
This city, on the western shore of the sluggish Inland Zee, was situated in Venus’ temperate zone.
Esta ciudad, dispuesta en la costa oeste de la tranquila tierra de Zee, estaba situada en la zona templada de Venus.
            Henry greeted the first signs of familiar temperate-zone forest with a tremulous sigh of relief.
Henry saludó los primeros signos de los conocidos bosques de la zona templada con un trémulo suspiro de alivio.
The days were still short but, without fuss or proclamation, Armada had passed into a temperate zone of the sea.
Los días seguían siendo cortos pero, sin alharacas ni proclamas, Armada había penetrado en la zona templada del océano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test