Similar context phrases
Translation examples
Question: We want you to tell us your life history.
Pregunta: Queremos que nos cuente la historia de su vida.
Public libraries arrange regular story-telling hours for small children.
238. Las bibliotecas públicas organizan sesiones periódicas de lectura de cuentos para niños pequeños.
The girls showcase their talents by taking part in various singing, poetry and story-telling events, including an international story-telling festival staged in Syria, in cooperation with Yemen's Supreme Council for Motherhood and Childhood.
Esas niñas invidentes han tomado parte en varias ocasiones en actividades relacionadas con la poesía, los cuentos y el canto, así como en actos dedicados a los cuentos en Siria, en colaboración con el Consejo Superior de Bienestar Maternoinfantil del Yemen.
I have no intention of telling the Council nice stories with happy endings.
No pretendo contar al Consejo lindos cuentos con un final feliz.
Until we have let him work, we shall not be able to tell.
Mientras no le permitamos hacer su trabajo, no podremos darnos cuenta.
One street girl in Morocco reflected, "I don't tell anyone.
Una niña de la calle en Marruecos dijo: "No se lo cuento a nadie.
Statistics tell tales of a continent that is host to huge numbers of the poor and the hungry.
Las estadísticas dan cuenta de un continente que alberga a grandes cantidades de pobres y hambrientos.
We want to tell them that we gave full consideration to their views.
Queremos decirles que hemos tenido plenamente en cuenta sus puntos de vista.
Tell me a story (short children's TV series in Papiamento).
- Cuéntame un cuento (serie de programas cortos de televisión para niños en papiamento).
Okay, why don't I tell this like a story, you know, like the end of a story, all right ?
¿Por qué no cuento esto como una historia? Tu sabes, como el final de la historia ¿está bien?
When I tell this story to people, they say it's nonsense, and don't believe me.
Cuando cuento esto a alguien, dice que no tiene sentido, y no me cree.
I'm telling this now, while all the details are still fresh in my mind
Cuento esto ahora, mientras los detalles siguen frescos en mi mente.
Did you think,"yes,th're glad I'm telling this? Did you think,"they're in the buying it."
¿Pensaste: "sí, están felices de que cuente esto"... o pensaste: "no se lo están creyendo"?
You don’t tell me anything.” “I tell you everything.”
Tú a mí no me cuentas nada. —Te lo cuento todo.
Most victims of domestic violence hardly survive to tell their story.
La mayoría de las víctimas de violencia doméstica no sobreviven para contar su historia.
For some, the opportunity to tell their story has therapeutic value.
Para algunos, la oportunidad de contar lo sucedido tiene valor terapéutico.
There are many, many things that I could tell you.
Hay muchas cosas, montones de cosas que les podría contar.
Tomorrow, you will have the opportunity to hear an American GI tell one such story.
Mañana, tendremos la oportunidad de escuchar a un soldado estadounidense que nos contará una historia de ese tipo.
59. The United Nations has a compelling story to tell.
Las Naciones Unidas tienen una historia fascinante que contar.
The United Nations, the report states, has a compelling story to tell.
En la Memoria se dice que las Naciones Unidas tiene una historia convincente que contar.
But the survivors of the war have more bitter stories to tell.
Empero, los sobrevivientes de la guerra tienen historias más tristes que contar.
Another journalist was said to have been sentenced to life imprisonment for telling a joke about the President.
Otro periodista fue sentenciado a cadena perpetua por contar un chiste sobre el Presidente.
And you will tell him about his father?” “Yes, I will tell him.”
¿Y le contará sobre su padre? –Sí, le contaré.
We’re never telling Margot because there’s nothing to tell.”
No se lo vamos a contar a Margot porque no hay nada que contar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test