Translation for "swastika" to spanish
Translation examples
These two leaflets depicted the Nazi swastika.
En ambos folletos figuraba la esvástica nazi.
Vandals sprayed the walls with swastikas and the symbol of the neo-nazi group Russian National Unity (RNU), which resembles a swastika combined with a cross.
En las paredes aparecieron pintadas con aerosol esvástica y el símbolo del grupo neonazi Unidad Nacional Rusa, que es similar a una esvástica combinada con una cruz.
Every swastika, every raised fist, served as a warning and an assault on democracy.
Cada esvástica, cada puño levantado es una advertencia y un atentado contra la democracia.
Windows were smashed and "Arab terrorist" and a swastika spray painted on the facade.
Le rompieron las ventanas y en la fachada del edificio escribieron con pintura las palabras "terrorista árabe" y pintaron una esvástica.
:: On 30 April, the office building was defaced with swastikas and other symbols.
:: El 30 de abril, se pintaron esvásticas y otros símbolos en el edificio de oficinas.
The perpetrators also drew a Nazi swastika on the ground.
Los autores habían dibujado además una esvástica hitleriana en el suelo.
In 2003, the concept of "dissemination" of racist messages had been extended to include racist symbols, such as the swastika.
En 2003, el concepto de "difusión" de mensajes racistas se ha ampliado para incluir símbolos racistas, como la esvástica.
The swastika -- the Nazi symbol -- was still being used frequently around the world.
La esvástica (el símbolo nazi) seguía utilizándose con frecuencia en todo el mundo.
The Holocaust Memorial in Montevideo was defaced by Swastika graffiti.
El Memorial del Holocausto, en la capital, fue víctima de pintadas con cruces esvásticas.
Well, Franz, the swastika is a swastika, isn't it?
Bueno, Franz... una esvástica es una esvástica, ¿no?
The new swastika.
La nueva esvástica.
- They're not swastikas.
- No son esvásticas.
- It's a swastika.
- Es una esvástica
Like a swastika?
¿Como una esvástica?
A bloody swastika.
Una tremenda esvástica.
- And a swastika.
- Y una esvástica.
This is a swastika, man!
—¡Esto es una esvástica, hombre!
The swastika was gone.
La esvástica había desaparecido.
‘It’s called a swastika.
—Se llama esvástica.
A swastika, I believe.
Una esvástica, creo.
Paris: swastikas and Germans.
París: esvásticas y alemanes.
Carlos was there, complete with swastika.
Carlos estaba ya allí con su esvástica.
a giant swastika filled another.
El otro estaba ocupado por una enorme esvástica.
You didn’t tell me about the swastika.
Tú no me dijiste nada de la esvástica.
You idiots! Those insignias are swastikas!
—¡Idiotas! ¡Esas insignias son esvásticas!
The swastika would rise again there.
La bandera con la esvástica volvería a ondear.
Many of the forts are also decorated with the Nazi swastika.
La cruz gamada decora también muchos fuertes.
Banners with the swastika glint in the sun.
Los estandartes con la cruz gamada relucen al sol.
I saw a man wearing a swastika.
Vi a un hombre que llevaba una cruz gamada.
But all of those who are gathered here are wearing the swastika.
Todos los que se han congregado allí llevan la cruz gamada.
“I spray-painted a swastika on the hospital. And…some other stuff.”
—Pinté una cruz gamada en el hospital. Y… otras cosas.
Yeah, that’s it. He’s got a swastika on his chest, in blue… . What?
Sí, eso es. Lleva una cruz gamada en el pecho, en azul… ¿Qué?
Active racism is having a swastika tattoo on your head.
El racismo activo es tatuarse una cruz gamada en la cabeza.
I can feel jurors staring at the swastika tattoo on my head.
Noto las miradas de los jurados fijas en la cruz gamada de mi cabeza.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test