Translation for "emblems" to spanish
Emblems
noun
Translation examples
noun
Flag and emblem
Pabellón y emblema
Flag, emblem and markings
Bandera, emblema y símbolos
59. Official emblem.
Emblema oficial.
National Flag and National Emblem Ordinance, Regional Flag and Regional Emblem Ordinance
Ordenanza sobre la bandera nacional y el emblema nacional, Ordenanza sobre la bandera regional y el emblema regional
KING HUGO'S EMBLEM.
El emblema del Rey Hugo.
Tommy's our emblem.
Es nuestro emblema.
A warring emblem.
- Un emblema de guerra.
My Indian emblem.
Mi emblema indio.
Just his emblem.
Sólo su emblema.
That's Apophis' emblem.
El emblema de Apofis.
That was an emblem.
Era un emblema.
It's got the emblem.
Tiene el emblema.
Hey, what about the emblem.
Eh, vaya emblema.
Take my emblem.
Llevad mi emblema.
Emblems of courage! Emblems of Rome!
¡Emblema del valor! ¡Emblema de Roma!
It was their family emblem, just as the horse is the emblem of the Brays.
—Era el emblema de su familia, lo mismo que el caballo es el emblema de los Bray.
‘That was the cohort’s emblem.
Ese es el emblema de la cohorte.
The emblem of the ICA.
El emblema de la ACI.
“The emblems of the Taroc.”
Los emblemas del tarot.
“The jargon of emblems…?”
—¿El lenguaje de los emblemas?
She was a walking emblem.
Era un emblema viviente.
Emblems of my legions!
¡Emblemas de mis legiones!
noun
Prohibition of interference with the peace of the dead (art. 262) or dishonouring Swiss emblems (art. 270);
- Prohibición de atentar contra el reposo de los muertos (art. 262) o los símbolos suizos (art. 270);
These elections, which established a pluralist National Assembly, are without a doubt the emblem of our democratic renaissance.
Estas elecciones, por las que se estableció una asamblea nacional pluralista, son indudablemente símbolo de nuestro renacimiento democrático.
Both serve as emblems of our determination to reinvigorate our efforts to counter the scourge of terrorism.
Ambas son símbolos de nuestra determinación de redoblar nuestros esfuerzos para luchar contra el flagelo del terrorismo.
That's a bad emblem.
Es una mala símbolo. Hola, bienvenido a Wendy ?
And check out this emblem.
Mira el símbolo.
Why keep drawing the communist emblem?
¿Por qué dibujas el simbolo comunista?
"my youthful emblem,"
...símbolo de mi juventud,
What's a New Zealandish floral emblem?
¿Cuál es el símbolo floral de Nueva Zelanda?
What a weird emblem...
Ese extraño símbolo...
The emblem of suffering...
# El símbolo del sufrimiento #
Was there an emblem on the cap?
¿Había un símbolo en la gorra?
It's that emblem's fault...
Es culpa de ese símbolo que estaba caído...
You're the emblem of The land I love
Eres el símbolo de La tierra que yo amo
The fish emblem here,
Este símbolo del pez...
It is an emblem of Apollo’s mystery.
Es un símbolo del misterio de Apolo.
An emblem of my passion for you.
Es un símbolo de la pasión que siento por ti.
It's the emblem for the Cult of Pollux.
—Es el símbolo del Culto de Pólux.
I brood on certain words, these emblems.
Cavilo sobre ciertas palabras, esos símbolos.
It was like an emblem of life in this castle, that mud.
Aquel barro era como un símbolo de la vida en el castillo: uno no podía evitar pringarse.
As emblems of office, Odin was presented with two great gifts.
Como símbolos de mando, a Odín se le dieron dos grandes regalos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test