Translation for "suspensive" to spanish
Suspensive
adjective
Translation examples
adjective
The appeal has a suspensive effect.
La apelación tiene efectos suspensivos.
No suspension effects.
Efectos no suspensivos.
Suspension: no suspensory obligation.
Suspensión: no hay obligaciones suspensivas.
Suspension effects: none.
Efectos suspensivos: ninguno.
An appeal is a suspensive remedy.
Ésta tendrá carácter suspensivo.
Suspensive effect of remedies
Carácter suspensivo del recurso
Such an appeal had a suspensive effect.
Esta apelación tiene un efecto suspensivo.
Suspension during waiting periods.
Los plazos tienen efecto suspensivo.
What about the suspensive guarantees?
¿Qué hago con las clausulas de garantías suspensivas?
Because the word "also" points suspension can not write!
¡Porque la palabra "también" con puntos suspensivos... no la puedes escribir!
Suspension points . Forget it .
Puntos suspensivos... Olvídalo...
General Alvírez hurled his suspension points like bullets.
El general Alvírez arrojaba sus puntos suspensivos como balas.
Les points de suspension dans ces dernières indiquent les mots supprimés.
Los puntos suspensivos en estas últimas indican palabras suprimidas.
Blest are suspension dots . The sun was setting a heavenly example to the lake…Љ
Benditos los puntos suspensivos… El sol ponía un ejemplo celestial en el lago…
Ceux qui savent hasardent une timide question, évitent de nommer l’entreprise, l’entourent poliment de périphrases ou de points de suspension.
Los que saben lanzan una tímida pregunta, evitan nombrar la empresa, la rodean educadamente de perífrasis o puntos suspensivos.
— Oh ! dis-je en mettant des points de suspension au bout. — Ce salaud-là c’est lui qui m’a plaquée un jour avec dix-sept francs cinquante au compteur à payer.
—Oh —dije, dejando puntos suspensivos al final. —Éste es el cabrón que me dejó plantada un día con diecisiete francos cincuenta en el taxímetro por pagar.
J'ai fini de traduire ce témoignage de l'anglais, je l'ai conclu par trois points de suspension, j'y ai ajouté ce dernier paragraphe en guise de note explicative, puis je me suis levé.
Tras acabar de traducir del inglés el anterior testimonio, rematarlo con tres puntos suspensivos y añadir este último párrafo a guisa de nota explicativa, me levanto.
Ensuite j’ai pris le parti de n’en conserver qu’une série d’extraits, séparés par des points de suspension, une sélection digne du Reader’s Digest qui ne se fondait pas davantage, mais résistait au contraire, donnait à voir sa temporalité propre, âpre, heurtée, et l’instabilité de ses registres lexicaux.
Después decidí conservar únicamente una serie de extractos, separados por puntos suspensivos, una selección digna del Reader’s Digest que no se adaptaba mejor, pero resistía, y en la que destacaba su temporalidad propia, áspera, herida, y la inestabilidad de sus registros léxicos.
Il peut encore se passer tant de choses… De cette façon, j’avais pu me concentrer sur le repas, organiser les restes de la soirée précédente pour les servir avec les lentilles qui mijotaient, que je goûtais, dont je m’étonnais de les avoir si bien réussies sans m’en être pratiquement occupée, tandis que la cuisine commençait à se remplir d’hommes qui, pour une fois, ne venaient pas pour tremper leurs doigts dans les plats, mais pour se parler en douce : Maintenant, non ?… Maintenant, oui… Et pourquoi personne n’est venu avant ?… Pour que ce soit nous qui nous fassions tuer, vois-tu ?… Et si les choses devaient bien tourner, il ne faudrait pas que ce soient eux qui en tirent tout le bénéfice, qui deviennent les pères de la patrie… Ils parlaient et buvaient, ils parlaient et fumaient, et parlaient à nouveau, et buvaient encore et fumaient toujours, et moi je les entendais même si je ne les écoutais pas, je les entendais même si je ne voulais surtout rien comprendre, même si je ne voulais rien savoir, je continuais à les entendre, et je sentais que ma tête allait exploser, à cause de la pression de toute cette fumée, de tous ces verres qui s’entrechoquaient, de tous ces points de suspension, de tout cet amour.
Así pude concentrarme en la comida, planificar las sobras de la noche anterior para sacarlas antes o después de las lentejas, y estofarlas, probarlas, asombrarme de lo buenas que me habían salido sin haberles prestado apenas atención, mientras la cocina empezaba a llenarse de hombres que, por una vez, no estaban interesados en meter los dedos en ninguna fuente, «ahora, ¿no?», «ahora sí», «¿y por qué no ha venido nadie antes?», «para que nos dejáramos matar nosotros solos, ¿comprendes?, no fuera a ser que esto saliera bien y ellos acabaran siendo los padres de la patria…». Hablaban y bebían, hablaban y fumaban, y volvían a hablar, y a beber, y a fumar, y yo les oía aunque no quisiera escucharles, les oía aunque no quisiera entenderles, no quería saber nada pero seguía oyéndoles, y sentía que mi cabeza se rompía, que estaba a punto de estallar por la presión de tanto humo, tantos vasos que chocaban, tantos puntos suspensivos, tanto amor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test