Translation for "surveil-lance" to spanish
Translation examples
Tretiak is almost certainly under FSB surveil-lance.
Es casi seguro que Tretiak está bajo vigilancia del FSB.
Holly was being followed down Tite Street. Foot surveil-lance.
—Cuando Holly vino por Tite Street, la estaban siguiendo. Vigilancia a pie.
The cuff was a locked-on shatterproof bracelet studded with tiny mikes and surveil-lance lenses.
La muñequera era un brazalete a prueba de forzamientos y estaba lleno de diminutos micrófonos y lentes de vigilancia incrustados.
Tanya explained that one of the members of the surveil-lance team had taken a room on the third floor.
Tanya le explicó que uno de los miembros del equipo de vigilancia había ocupado una habitación en la tercera planta.
his own encounter with a permanent blanket of MI6 surveil-lance had made him more, not less respectful of other people’s privacy.
Su experiencia reciente con la red de vigilancia constante del MI6 lo había vuelto aún más respetuoso de la privacidad ajena.
The third member of the surveil-lance team, known as ‘Des’, was holding back in the Audi on Hofjägerallee, awaiting further instructions from Tanya.
El tercer miembro del equipo de vigilancia, alias Des, aguardaba en un Audi en Hofjägerallee, a la espera de instrucciones adicionales por parte de Tanya.
There were no cops at the entrance, no sniffer dogs, no heavy-set Russians lingering in the shadows brandishing black-and-white surveil-lance photographs of Dr Samuel Gaddis.
No había policías en la entrada, ni perros que olfateasen los equipajes, ni rusos fornidos remoloneando entre las sombras estudiando fotografías de vigilancia en blanco y negro del doctor Samuel Gaddis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test