Translation for "surmised be" to spanish
Translation examples
53. The report of the National Bureau against Racism (LBR), a Dutch NGO, referred to the number of immigrants who left their jobs "out of pure misery", owing to racial harassment he surmised.
53. En el informe de la Oficina Nacional de Lucha contra el Racismo, organización no gubernamental neerlandesa, se alude al número de inmigrantes que dejan sus empleos "porque ya no pueden más", debido, se supone, al hostigamiento racial.
Turning to the subject of girls' education, the aim of government policy was indeed to ensure that all girls attended school, but he surmised that if parents worked hard in order to send their children to school, they wanted to see some return on their investment.
Por lo que se refiere al tema de la educación de las niñas, el objetivo de la política del Gobierno es garantizar que todas las niñas asistan a la escuela, pero supone que si los padres trabajan duramente para enviar a sus hijos a la escuela, quieren que su inversión produzca algún beneficio.
It surmises that the damage occurred during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but it cannot be certain of this due to the absence of its personnel from the work site after 2 August 1990.
La empresa supone que estos daños se produjeron durante el período de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, pero no puede saberlo con certeza porque sus empleados estuvieron ausentes del lugar de trabajo después del 2 de agosto de 1990.
36. OIOS surmises that the General Assembly's concern originates from the fact that best value is generally associated with higher quality products and services.
La Oficina supone que las inquietudes manifestadas en la Asamblea General se deben a que, en general, la relación óptima costo-calidad se asocia a productos y servicios de mayor calidad.
She surmised that the National Programme of Action for Children was limited to the education and health sectors, and asked how, if that was the case, it could be expanded to address other aspects of the Convention, such as civil rights or the rights of children in especially difficult circumstances.
Supone que el Programa Nacional de Acción para la Infancia se limita a los campos de la educación y la salud y, si ello es así, pregunta cómo podría ampliarse para que abarque otros aspectos de la Convención, tales como los derechos civiles o los derechos de la infancia en circunstancias especialmente difíciles.
She noted that one case of a female genital mutilation had been prosecuted, but surmised that there must be more such cases in Denmark.
Toma nota de que, en un caso de mutilación genital femenina se entabló acción judicial, pero supone que en Dinamarca debe haber más casos como ese.
Zeidler surmised it was an oversight.
—Zeidler supone que fue un descuido.
So you surmise that they will clutch these fruits to themselves?
—Así que supones que se apropiarán de los frutos en su propio beneficio.
“And what do you surmise he was doing at your house that night?”
—¿Y qué supones que estaba haciendo en tu casa esa noche?
“You surmise that man has in him an active instinct for hatred and destruction,” he wrote.
Supone usted que el hombre lleva en sí un instinto activo de odio y destrucción —escribió—.
You have told me that you suppose, you guess, perhaps you surmise, that I have nothing to add.
Me ha dicho que cree, imagina, quizá hasta supone, que no tengo nada que aportar.
These are not armed, and they are in several sizes which Portia surmises to be adult and juveniles of various moultings.
No están armados, y son de diversos tamaños, lo que Portia supone que indica que son adultos y jóvenes en diversos grados de muda.
He sees a thigh bone that he surmises is from an elephant or a cape buffalo.
Se encuentra en el umbral de una habitación que está llena de esqueletos de animales. Ve un fémur que supone podría ser de un elefante o de un búfalo.
If, as you surmise, it is General Connolly, is it not curious that no runner has come to salute your majesty with news of the victory?
Si, como vuestra majestad supone, se trata del general Connolly, ¿no es curioso que no haya venido ningún heraldo a saludar a vuestra majestad y a daros noticias de la victoria?
In this area, he surmises, there must be legions of pets roaming the countryside, abandoned by owners who’d left their homes, believing they would be returning shortly.
En esta zona, supone, debe de haber una legión de mascotas sueltas que sus dueños abandonaron al salir de sus casas de campo, creyendo que podrían regresar pronto.
  In the mid afternoon hours of November 19th, police surmise that a man invaded the comfortable Tudor style home where widower Phillip Herrick lived with his two daughters.
La policía supone que, hacia media tarde del 19 de noviembre, un hombre irrumpió en la acogedora mansión de estilo Tudor donde vivía el viudo Phillip Herrick con sus dos hijas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test