Translation for "summations" to spanish
Translation examples
noun
Globalization extensions -- summation of country activities
Ampliación de las estadísticas relativas a la globalización: suma de las actividades de los países
This summation of risk is not appropriate for endosulfan's occupational risk assessment.
Esta suma de riesgos no es correcta para la evaluación del riesgo ocupacional del endosulfán.
In turn, sovereignty is based on identity and culture, among other values and activities, and on nationalism as the summation of a country's values and feelings.
La soberanía, a su vez, está fundamentada, entre otros valores y acciones, en la identidad y la cultura, en el nacionalismo como suma de valores y sentimientos propios.
For the purpose of the report, technical cooperation assistance is the summation of programme expenditure, net of support and administrative costs.
A los efectos del presente informe, se entiende por asistencia de cooperación técnica la suma de los gastos de los programas, después de haber deducido los gastos de apoyo y administrativos.
For the purposes of the report, technical cooperation assistance is the summation of field programme expenditure, net of support and administrative costs.
A los efectos de este informe, se entiende por asistencia de cooperación técnica la suma de los gastos de los programas sobre el terreno, una vez deducidos los gastos de apoyo y los gastos administrativos.
For the purpose of the report, technical cooperation assistance is the summation of programme expenditure.
A los efectos del presente informe, se entiende por asistencia de cooperación técnica la suma de los gastos de los programas.
Thus, the simple summation of minimum access commitments is likely to overstate the actual impact on trade in the commodities in question.
Así pues, es probable que la simple suma de los compromisos de acceso mínimo sobrestime los efectos reales sobre el comercio de esos productos.
Summation of coefficients = 1
La suma de los coeficientes debe ser igual a 1
Summation of medical, biological, astrophysical scans.
Suma de análisis médicos, biológicos y astrofísicos.
Nice summation, Counselor.
Bonita suma, Consejero.
In summation, I'd like to say...
En suma, me gustaría decir...
Couldn't they have posted the cheque or summat?
¿No pudieron haber fijado ellos el cheque o la suma?
It seems the world is the summation of Others
Parece que el mundo es la suma de todos esos otros.
In summation, Barack Obama is a Madison Avenue-created fad.
En suma, Barack Obama es una creación de la propaganda
You are a summation of recollections.
Uno es la suma de todos sus recuerdos.
- I think that's an adequate summation.
- Creo que es una suma adecuada.
Even the most imaginative and resourceful historical sleuthing will fail to reduce it to a summation of preexisting influences.
Hasta la investigación histórica más imaginativa y documentada tendría problemas para reducirlo a una suma de influencias preexistentes.
He was not a confessor making a judicial summation of guilt and repentance before pronouncing a pardon.
No era un confesor haciendo una suma total y poniendo en tela de juicio las culpas y el arrepentimiento antes de pronunciar el perdón.
She'd had no idea, for instance, that a capital sigma, which represented summation, looked like a sideways M.
No tenía ni idea, por ejemplo, que una sigma mayúscula, que representaba la suma, parecía una M acostada.
Across the room, the green face of the scope displayed a jagged dancing white line- the summated sound of static.
En el otro costado de la habitación, la verde faz del osciloscopio exhibía una línea quebrada bailoteante: suma de los ruidos parásitos.
The computer program, the summations of other projects, all of the material back there in that bag . and O'Neill possibly in Ireland! God!
El programa de computadora, la suma de los demás proyectos, todo el material que estaba ahí atrás, en aquella bolsa… ¡Y O’Neill posiblemente en Irlanda! ¡Santo Dios!
This was true work, what her life was all about, a summation, the terminating act of a long career that had often verged on greatness.
Era un trabajo de verdad, el sentido mismo de su vida, la suma de todo, el último acto de una larga carrera que a menudo había bordeado la grandeza.
It was the same size and material as her left, but with a larger screen to accommodate video and a summation of all of her data on her usual screens.
Era del mismo tamaño y material que la de la izquierda, pero tenía la pantalla más grande para poder emitir vídeo y la suma de todos los datos de sus pantallas normales.
On a metal tracing plate from his back pocket, he noted the shift in stability index, but decided to integrate for the exact summation later on.
En una lámina que sacó de su bolsillo anotó la variación en el índice de estabilidad, pero decidió integrarlo a la suma más exacta que haría más tarde.
Joining Greek idealism to Late Romantic connoisseurship, he imagines personality as a radiant icon of Apollonian materiality, the godlike summation of the visible world.
Uniendo el idealismo griego al conocimiento tardorromántico, se imagina la personalidad como un radiante icono de materialidad apolínea, la suma divina del mundo visible.
The summation of the angles of intersection of any three great circles within one topologically contained shape approaches five hundred and forty degrees.
—La suma de los ángulos de intersección de tres círculos máximos cualquiera dentro de una forma topológicamente contenida se aproxima a los quinientos cuarenta grados.
noun
It was based on a summation of our understanding of what happened.
La diferencia se basa en el resumen de lo que considerábamos que había tenido lugar.
In summation, this section is too broad from the perspective of the principle of legality in criminal law, and should therefore be deleted.
En resumen, esta sección es demasiado amplia desde la perspectiva del principio de legalidad en derecho penal, por lo que debería ser suprimida.
First, a brief summation of the process leading to the decisions of the Council, be they resolutions or statements by the President on behalf of the Council.
Primero, un breve resumen de los procesos de toma de decisiones del Consejo, ya sean resoluciones o declaraciones del Presidente en nombre del Consejo.
In summation, the People of the Faroes have and retain their inalienable and sovereign right to self-determination under international law.
En resumen, la población de las Islas Faroe tiene y mantiene el derecho inalienable y soberano a la libre determinación en el marco del derecho internacional.
A summation of the most recent revelations of Iraq's biological weapons programme follows.
A continuación se expone un resumen de las declaraciones más recientes del programa de armas biológicas del Iraq.
The subprogramme is at best the summation of very diverse sets of interests, and the search for synergies is the exception rather than the rule.
En el mejor de los casos, el subprograma es el resumen de diversos tipos de intereses, y la búsqueda de las sinergias es más bien la excepción que la regla.
In summation, the current practice of the Croatian courts is not to process felonies in absentia.
161. En resumen, la práctica actual de los tribunales de Croacia es no procesar delitos en rebeldía.
This is the summation of the country's reunification policies as set forth by the great leader for nearly half a century.
Este es el resumen de las políticas de reunificación del país establecidas por el gran líder durante cerca de medio siglo.
In summation, the Bureau should not be any type of "indictment chamber".
En resumen, la Junta de Gobierno no debería ser de ningún modo una "Sala de Procesamiento".
In summation: we must learn to recognize the humanity of others as our own.
En resumen: debemos aprender a reconocer la humanidad de los demás como la nuestra.
Comrade prosecutor, your summation.
Camarada fiscal, su resumen.
In summation, mm-mm-mm.
En resumen, mm-mm-mm.
Are we ready for summation?
¿Estamos listos para el resumen?
So, in summation, Buddy,
Así que, en resumen, de amigos,
An eloquent summation.
Un resumen elocuente.
How's that summation coming along?
¿Cómo va ese resumen?
Detective Sanchez, summation of statements.
Detective Sánchez, resumen de declaraciones.
Is that a fair summation?
¿Es un resumen adecuado?
he was a summation of the others.
era un resumen de todos los otros.
It was an admirable summation.
Ha sido un resumen admirable.
“Is this an accurate summation?”
—¿Te parece correcto el resumen?
Sartre’s summation is memorable:
El resumen de Sartre es memorable:
If that sounds like a summation it probably is.
Si esto suena a resumen es porque probablemente lo es.
I gave him a quick summation.
—Le ofrecí un resumen rápido—.
Is that a fair summation, Captain Hunter?
¿Os parece un resumen adecuado, capitán Hunter?
And for once, she actually agreed with his summation.
Y por una vez estuvo de acuerdo con su resumen.
That kind of plonking summation was typical of Gauss.
Ese tipo de resumen era típico de Gauss.
His report contained one comment and a summation.
Su informe contenía un comentario y un resumen.
noun
2.9.3.4.6 Summation method
2.9.3.4.6 Método de adición
2.9.3.4.6.3.3 The classification of mixtures for chronic hazards, based on this summation of classified components, is summarised in Table 2.9.2 below.
2.9.3.4.6.3.3 En el cuadro 2.9.2 siguiente se resume la clasificación de las mezclas respecto de los riesgos crónicos, basada en esa adición de los componentes clasificados.
The percentage of components classified as "Acute" or "Chronic" will feed straight into the summation method.
El porcentaje de los componentes clasificados como "tóxicos agudos" o "tóxicos crónicos" se introducirá directamente en el método de adición.
- apply summation of classified components approach (see 2.9.3.4.6.3 and 2.9.3.4.6.4) for chronic classification (chronic I, II, or no need of chronic classification).
- - aplicar el enfoque de la adición de los componentes clasificados (véanse 2.9.3.4.6.3 y 2.9.3.4.6.4) para la clasificación de la toxicidad crónica (toxicidad crónica I, II o sin clasificación si no es necesaria)
Apply Summation Method (2.9.3.4.6.1 to 2.9.3.4.6.4) using:
Aplicar el método de adición (2.9.3.4.6.1 a 2.9.3.4.6.4) usando:
- apply summation of classified components approach (see 2.9.3.4.6.3 and 2.9.3.4.6.4) for chronic classification or no need for chronic classification.
- - aplicar el enfoque de la adición de los componentes clasificados (véanse 2.9.3.4.6.3 y 2.9.3.4.6.4) para la clasificación de la toxicidad crónica o no hacer clasificación alguna de la toxicidad crónica por no ser necesario.
- apply summation of classified components approach (see 2.9.3.4.6.3 and 2.9.3.4.6.4) for classification as Category Chronic I. If the mixture is not classified as Category Chronic I, then there is no need for chronic classification.
- - aplicar el enfoque de la adición de los componentes clasificados (véanse 2.9.3.4.6.3 y 2.9.3.4.6.4) para la clasificación en la categoría de la toxicidad crónica I. Si la mezcla no se clasifica en la categoría de toxicidad crónica I, entonces no será necesaria una clasificación en ese particular.
2.9.3.4.5.1 The classification of a mixture shall be based on summation of the classification of its components.
2.9.3.4.5.1 La clasificación de una mezcla se basará en la adición de la clasificación se sus componentes.
The summation of all our traditions!
La adición de todas nuestras tradiciones!
A summation or linking bridge, probably "Tanaethaert shurruna rae," a shaping gesture...thus...mirrored immediately and incorporated into the incantation with the utterance of "Rahrada," then the declaration that would make the hook recede into the ward-weave and give its caster control of the spell effects it brought with it: "Dannaras ouuhilim rabreivra, tonneth ootaha la, tabras torren ouliirym torrin, dalarabban yultah." A concluding gesture...
Una adición o un puente de enlace —sin duda Tanaethaert shurruna rae—, un gesto modelador —así— proyectado al instante e incorporado en el conjuro con la palabra «Rahrada», y luego la declaración que haría retroceder el gancho al interior del tejido del hechizo protector y concedería al mago el control sobre los efectos del conjuro que llevaba consigo: «Dannaras ouuhilim rabreivra, tonneth ootaha la, tabras torren ouliirym torrin, dalarabban yultah».
The report is therefore intended to provide as comprehensively as possible a summation and analysis of the key actions taken by this nation over the last decade to attain compliance with the principles of the Convention, and to implement those provision outlined therein.
Con el informe se trata, pues, de proporcionar una recapitulación y un análisis lo más completos posible de las medidas clave adoptadas por el país en la última década para cumplir con los principios de la Convención y aplicar las disposiciones que contiene.
A proposition of such a nature ignores the fundamental premise, indeed the truism, articulated so impressively to the Millennium Summit by the head of State of Algeria, President Bouteflika, in his summation of the deliberations of round table four: that a democracy, offering to all its peoples the fundamental necessities of peaceful, all-inclusive political processes, simply cannot tolerate armed defiance of the democratically expressed will of the populace of a State, which an armed terroristic attack on a democratic State so obviously constitutes.
Una propuesta de tal índole ignora la premisa fundamental, en realidad el axioma, que en forma tan impresionante expresó en la Cumbre del Milenio el Jefe de Estado de Argelia, el Presidente Bouteflika, al efectuar la recapitulación de las deliberaciones de la cuarta mesa redonda: una democracia que ofrezca a todos sus pueblos los requisitos indispensables de procesos políticos pacíficos y que incluya a todos simplemente no puede tolerar el desafío armado a la voluntad, expresada en forma democrática, del pueblo de un Estado, que es lo que obviamente constituye un ataque terrorista armado contra un Estado democrático.
An account of her summation is contained in the relevant summary records (DP/1993/SR.11).
La reseña de su recapitulación figura en el acta resumida correspondiente (DP/1993/SR.11).
61. Turning to the topic of unilateral acts of States, she welcomed the Guiding Principles as a helpful resource for States and a reliable summation of the international jurisprudence on the topic.
Pasando a la cuestión de los actos unilaterales de los Estados, acoge con beneplácito los principios rectores como recurso útil para los Estados y recapitulación fiable de la jurisprudencia internacional existente sobre esta cuestión.
In the latter instance, the High Court of Justice called for a recess, after four hours of summation by the State Attorney’s office, without giving the petitioners a chance to speak.
En este último caso, la Corte Suprema de Justicia dispuso un receso, tras cuatro horas de recapitulación por parte de la Oficina del Fiscal del Estado, sin que se diese a los peticionantes la oportunidad de hablar.
“In connection with the Chairman's summation, some delegations expressed the view that the prevailing feeling at the consultations was that the Subcommittee could be able to recommend that the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, at its next session in 1996, should consider whether it would be appropriate for the Legal Subcommittee to commence, in 1997, a review of existing norms of international space law applicable to space debris.
En relación con la recapitulación del Presidente, algunas delegaciones opinaron que el parecer predominante expresado en las consultas fue que la Subcomisión pudiese recomendar que la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, en su siguiente período de sesiones que se celebrará en 1996, examine si sería conveniente que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos iniciase, en 1997, un examen de las normas existentes del derecho internacional del espacio aplicables a los desechos espaciales.
You may begin your summation, Mr. Prosecutor.
Puede empezar la recapitulación, Sr. Fiscal.
I object to that summation. It was entirely too short.
Deseo objetar su recapitulación, fue demasiado corta.
We still have summations.
Aún tenemos las recapitulaciones.
You look at the total summation of your whole life... and see your last breath.
Eche un vistazo a la recapitulación de toda su vida... y observe su último aliento.
Some of this will be very useful in my summation.
Algo de esto me será muy útil en mi recapitulación del caso.
Also, somebody call the Pope because according to your summation, I oughta be a saint.
Y que alguien llame al papa, porque según tu recapitulación yo debería ser un santo.
Got a call from the clerk's office to come to court for the summations.
Me llamó el secretario del tribunal para que fuera a la recapitulación.
Then call Judge Callahan... and tell him you'll be delivering your concession speech... instead of a summation.
Entonces llama al juez Callahan y dile que darás un discurso de claudicación en vez de una recapitulación.
We can proceed directly to summations.
Podemos proceder directamente con las recapitulaciones.
And I still have my summation.
Y aún tengo mi recapitulación.
He continued with a summation of Caesar’s life.
El elogio continuaba con una recapitulación de la vida de César.
And this posthumous reality is often the keenest of summations.
Y esta realidad póstuma es a menudo la recapitulación más incisiva.
A summation of a time and place, if you like.
Una recapitulación de un tiempo y un lugar, si quieres.
He was particularly interested in the man's famous jury summations.
Lo que más le interesaba de éste eran sus célebres recapitulaciones ante los jurados.
I think it will prove of interest in the final summation.
Creo que en la recapitulación final resultará de gran interés.
They had heard his passionate summations before, and they settled in for another.
Ya conocían sus apasionadas recapitulaciones y se prepararon para la que se avecinaba.
This question was not a question, was the summation of more than the small nuisance of Alpheus.
Aquella pregunta no era una pregunta, era la recapitulación de algo más que la pequeña molestia que representaba Alpheus.
This book is the final chapter of, and the summation of, a work conceived and begun in 1925.
Este libro es la última parte y la recapitulación de una obra concebida y empezada en 1925.
This is summation and should rightfully be kept until the end of the trial.’ Novak nodded.
Eso constituye una recapitulación, y, como tal, debe reservarse para el fin del juicio. Novak asintió.
But I have made a ritual of these summations, these self-reflections, for too many years to stop now.
Pero hace muchos años que he convertido en un rito estas recapitulaciones, estas reflexiones, y no voy a dejar de hacerlo ahora.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test