Translation for "suburban house" to spanish
Suburban house
Translation examples
- It's a typical two-storey suburban house.
- Es una típica casa suburbana de dos pisos.
You know, just a regular suburban house.
Tu sabes, solo una casa suburbana regular.
You look old and you live in a small suburban house.
Luces viejo y vives en una pequeña casa suburbana.
Rembrandt had to move to a one-up and two-down suburban house in the Jordaan, now a fashionable-enough, gentrified, desirable area, but then almost out in the damp fields.
Rembrandt tuvo que mudarse a una casa suburbana muy inferior en el Jordaan, ahora una deseable zona burguesa bastante de moda, pero entonces, casi en las afueras en los humedales.
-His mother lives in a suburban house.
- Su madre vive en una casa suburbana.
One of his most well-known works was called Splitting, in which he sawed a suburban house in half.
Uno de sus trabajos más conocidos se llamaba "División", en donde serruchó una casa suburbana al medio.
I live on this little suburban street in this little suburban house with its little suburban driveway.
Vivo en una calle suburbana, en una casa suburbana... con su entrada suburbana.
When I was about five, we moved into suburbian Philadelphia, right off the Main Line, in a kind of fairly nice suburban house.
Cuando tenía unos cinco años, nos mudamos a un suburbio de Filadelfia, frente a la región Main Line, a una bonita casa suburbana.
Pieces of the cliff, weathered boulders larger than a California suburban house, had tumbled down into the pastures.
Algunas piedras enormes, más grandes que una casa suburbana de California, se habían desprendido de los riscos y yacían entre los pastos.
They were on the little grass-covered island, a circular piece of land about the width of a suburban house lot.
Estaban en la pequeña isla cubierta de hierba, una pieza circular de tierra de la anchura de un lote de casa suburbana.
She was a half hour north of the city, alone in a pristine Tudor suburban house that was still as death.
Estaba a media hora de la ciudad, al norte, sola en una casa suburbana de estilo Tudor en la que reinaba un silencio mortal.
and he did not keep any revolver under his pillow to defend his wife, his children or his property in their suburban house.
y no guardaba un revólver bajo la almohada para defender a su esposa, a sus hijos o sus propiedades en su casa suburbana.
the suburban house has a garden, which accounts for a hefty percentage of consumers who may have some interest in garden-related products.
y la casa suburbana cuenta con un jardín, lo que se traduce en un elevado porcentaje de consumidores potenciales de productos relacionados con la jardinería.
The very most a person could do was feel sorry for them, sitting there in their splendid suburban house with their instalment-plan car in their garage, bored to death, their eyes glued to their colour TV.
Lo más que podía hacer una persona era sentir lástima por ellos, sentados allí en su espléndida casa suburbana con su coche, pagado a plazos, en su garaje, aburridos hasta la muerte, con los ojos pegados al televisor en color.
Another time he had seen a man’s charred body, still strapped into the seat, except the seat had been flung into the back yard of a suburban house, where it sat upright next to a portable plastic kiddie swimming pool.
En otra ocasión, había visto el cuerpo carbonizado de un hombre, todavía unido a su asiento por el cinturón de seguridad, sólo que el asiento había sido despedido y había caído, con el respaldo deshecho, en el patio trasero de una casa suburbana, al lado de la pequeña piscina de plástico de los niños.
and my man driving, I'm going to turn on my English accent full blast Full up to some suburban house where she's married a mick, turned down by all the old Bostonians, and leave my man at the wheel I'll walk up the front path knocking the kid's toys out of the way with my walking stick and give the door a few impatient raps.
y mi propio chofer, y mi acento inglés a todo vapor. Me llegaré hasta una casa suburbana donde ella vive con su marido, que es un comepapas, desairada por todos los viejos bostonianos, y dejo a mi chofer al volante. Avanzo por el camino del jardín y con mi bastón aparto los juguetes de los chicos y doy unos golpecitos impacientes en la puerta.
Never shall I forget how elated I was upon learning, as mentioned in a note my reader shall find; that the suburban house (rented for my use from Judge Goldsworth who had gone on his Sabbatical to England) into which I moved on February 5, 1959, stood next to that of the celebrated American poet whose verses I had tried to put into Zemblan two decades earlier!
¡Nunca olvidaré mi exaltación al enterarme, como lo digo en una nota que hallará mi lector, de que la casa suburbana (del Juez Goldsworth, que se había marchado a Inglaterra en su año sabático, y alquilada para mí) a la que me mudé el 5 de febrero de 1959, era vecina de la del célebre poeta norteamericano cuyos versos yo había tratado de traducir al zemblano veinte años atrás!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test