Translation for "substitute judge" to spanish
Translation examples
He further stresses that, during various periods from 1986 to 1992, he served as a devoted substitute judge and paid unemployment insurance.
Subraya también que en diversos períodos de 1986 a 1992, desempeñó con dedicación exclusiva las funciones de juez sustituto y cotizó al seguro de desempleo.
He further alleges that the lack of permanence and the insecurity of substitute judges endangers the independence of the judiciary.
Alega también que la falta de carácter permanente y la inseguridad de los jueces sustitutos pone en peligro la independencia de la judicatura.
He argued that since all substitute judges contribute to unemployment benefit insurance, he himself should be able to benefit from its coverage.
Mantenía que, puesto que todos los jueces sustitutos cotizaban al seguro de desempleo, él debería poder beneficiarse de sus prestaciones.
On 15 July 2003, the two remaining judges decided that it was in the interest of justice to continue the trial with a substitute judge.
El 15 de julio de 2003 los dos magistrados restantes decidieron que, en interés de la justicia, convenía continuar el juicio con un juez sustituto.
Only those unemployed substitute judges receive unemployment benefits who are, in fact, unemployed.
Únicamente los jueces sustitutos desempleados que efectivamente están desempleados reciben prestaciones de desempleo.
9.5 The Committee notes that the author claims to be the only unemployed substitute judge who does not receive unemployment benefits.
9.5 El Comité observa que el autor alega que es el único juez sustituto desempleado que no recibe prestaciones de desempleo.
A substitute judge receives 20,000 new zaires (NZ) (approximately US$ 1.1) and a Supreme Court judge NZ 325,000 (US$ 18).
Un juez sustituto percibe 20.000 nuevos zaires (NZ) (aproximadamente 1,1 dólares de los EE.UU.) y uno de la Corte Suprema NZ 325.000 (18 dólares de los EE.UU.).
Following the withdrawal of a judge from this trial for health reasons in January 2007, proceedings were stayed pending the conclusion of proceedings to determine whether this case could continue with a substitute judge.
Tras la retirada de un juez por motivos de salud en enero de 2007, el proceso quedó pendiente de que se determinara si el juicio podía proseguir con un juez sustituto.
8.3 The author concludes that since he is the only substitute judge who does not receive unemployment benefits, he is a victim of discrimination within the meaning of article 26 of the Covenant.
8.3 El autor llega a la conclusión de que, al ser el único juez sustituto que no recibe prestaciones de desempleo, es víctima de discriminación en el sentido del artículo 26 del Pacto.
In the Committee's opinion, a distinction between unemployed substitute judges who are not civil servants on leave and those who are cannot be deemed arbitrary or unreasonable.
El Comité considera que no cabe estimar arbitraria o irrazonable la distinción que se hace entre jueces sustitutos desempleados que no son funcionarios públicos en situación de excedencia y los que sí lo son.
No substitute judge heard the author's case.
En la causa del autor no intervino ningún juez suplente.
The office of substitute judge is the first level in Monaco's judicial hierarchy.
El cargo de juez suplente es el grado de entrada en la carrera judicial monegasca.
Substitute-judge at the District Court of Maastricht
Juez suplente del Tribunal de Distrito de Maastricht.
1967: Substitute judge-in-training at the Supreme Court
1967: Jueza suplente en ciclo de formación en el Tribunal Supremo
The institution of substitute judges was still largely unknown to the public.
La institución de los jueces suplentes sigue siendo en gran parte desconocida para el público.
In the past, the author had criticized the system of substitute judges and, as a result, a bill was introduced in Parliament to abolish that system.
En el pasado, el autor había criticado el sistema de jueces suplentes y, como consecuencia de ello, se presentó un proyecto de ley ante el Parlamento para abolir ese sistema.
Subject matter: Independence of the judiciary: Practising lawyers appointed as substitute judges
Asunto: La independencia del poder judicial: nombramiento de abogados en ejercicio como jueces suplentes
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test