Translation for "substantial increase" to spanish
Translation examples
Efforts by developing countries need to be supported by a substantial increase in aid.
Debe prestarse apoyo a los esfuerzos de los países en desarrollo mediante un incremento sustancial de la ayuda.
He noted also the substantial increase in the project portfolio of UNIDO in the areas of energy and the environment.
Observa también el incremento sustancial de la cartera de proyectos de la ONUDI en las esferas de la energía y el medio ambiente.
The composition of the Security Council does not reflect the substantial increase in the membership of the United Nations.
La composición del Consejo de Seguridad no refleja el incremento sustancial registrado en el número de miembros de las Naciones Unidas.
A significant increase in security infrastructure would be needed, and a substantial increase in security costs could be expected.
Se necesitaría un aumento considerable de la infraestructura de seguridad, y habría que prever un incremento sustancial de los gastos relativos a la seguridad.
Such prices increases have substantially increased the import bills of most developing countries.
Esas subidas han traído consigo un incremento sustancial de la factura pagada por la mayoría de los países en desarrollo por sus importaciones.
(c) The substantial increase in the membership of the United Nations;
c) El incremento sustancial del número de Miembros de las Naciones Unidas;
This has meant a substantial increase in intraregional trade from 1990 to 1996.
Esto se ha traducido en un incremento sustancial del comercio intrarregional entre 1990 y 1996.
- Substantial increase in cooperation between the police and customs officials to ensure border control;
- El incremento sustancial de la cooperación entre la policía y los oficiales de aduanas para el control fronterizo;
- The representative of Switzerland announced a substantial increase in his Government's regular contribution.
- El representante de Suiza anunció un incremento sustancial de la contribución ordinaria de su Gobierno.
The Agreements provide for a substantial increase in social investment.
Los Acuerdos antes mencionados contemplan un incremento sustancial en materia de inversión social.
Dr. Graiman,diverting even the smallest amount of power at this time will cause a substantial increase in internal temperature.
Dr. Graiman, desviar la más mínima cantidad de potencia en este momento, causará un incremento sustancial de la temperatura interna.
Apart from that, and very, very importantly, very substantial increases in levels of IGF-1, of Insulin-like Growth Factor 1.
Aparte de esto, que es muy importante incrementos sustanciales en los niveles de IGF-1, o factor de crecimiento insulínico.
Repeat five or ten or twenty million times, and you’ll got a substantial increase in the amount of water on the planet.
Si repites la operación cinco, diez, veinte millones de veces, se produce un incremento sustancial en la cantidad de agua del planeta.
"We'll look through that gate when we come to it," Broey said.  "If we come to it.  Even another failure could have its uses.  The food factories will give us a substantial increase at the next harvest.  That means we can postpone the more troublesome political decisions which have been bothering us."
—Miraremos a través de esa puerta cuando lleguemos a ella —indicó Broey—. Si llegamos a ella. Incluso otro fracaso puede tener su utilidad. Las factorías de alimentos nos proporcionarán un incremento sustancial en la próxima cosecha. Eso significa que podemos posponer las decisiones políticas más preocupantes que nos han estado asediando.
Substantial increase in the number of women in the delegations
Aumento sustancial del número de mujeres en las delegaciones
This is a substantial increase in personnel compared with 2006.
En comparación con 2006, ello representa un aumento sustancial del personal.
100. A commitment for a substantial increase in investments in and support for agriculture is essential.
Es fundamental que haya un compromiso con un aumento sustancial de las inversiones y del apoyo a la agricultura.
This could lead to substantial increases in fees.
Ello podía conducir a aumentos sustanciales de dichos derechos.
They also contributed a lot in terms of substantially increasing world trade.
También contribuyeron en gran medida a un aumento sustancial del comercio mundial.
This reflected a substantial increase compared with 2008-2009.
Ello reflejó un aumento sustancial en comparación con el período 2008-2009.
The mandate requires a substantially increased pool of resources.
El mandato requiere un aumento sustancial de los recursos.
- Substantial increase in resources mobilized
- Aumento sustancial de los recursos movilizados
Notwithstanding this substantial increase, no changes in the staffing requirements are proposed.
A pesar de este aumento sustancial, no se proponen cambios en las necesidades de personal.
This substantial increase in the dividend... is due to the expansion of International Projects' operation.
Este aumento sustancial de los dividendos... es debido a la expansión de las operaciones de International Projects.
Inflation worriers observe the substantial increases in central bank balance sheets and fiscal deficits and ask how these will not, one day, lead to inflation, and possibly high inflation, and even hyperinflation.
Los preocupados por la inflación observan los aumentos sustanciales de los balances de los bancos centrales y los déficits fiscales y se preguntan cómo es posible que éstos no conduzcan un día a la inflación, y posiblemente a una alta inflación, e incluso a la hiperinflación.
But at last, when the committee had enjoyed as much of this obligatory Gethsemane as could be endured, the recommendation was made to the Minister, the Minister wrote to Ross, Ross asked for a month in which to consider whether he could see his way clear to making the inevitable sacrifice of an international career as a critic, and in the end he agreed to make the sacrifice—at a substantially increased stipend.
Finalmente, cuando la comisión hubo disfrutado aquel Getsemaní hasta el límite de lo soportable, se transmitió la recomendación al ministro, éste escribió a Ross, éste pidió un mes para sopesar las consecuencias del inevitable sacrificio de su carrera internacional de crítico y al final accedió a hacerlo… a cambio de un aumento sustancial del estipendio.
For now, raising the specter of imminent danger, the Mexican army has obtained a “substantial increase” in budget and troops—it has made frequent purchases of light arms and armored vehicles from the United States, Russia, and France in recent years—and the military has come to play a central role in political life, a typically Latin American tragedy which Mexico had been spared until now.
Por lo pronto, utilizando el espantajo de la seguridad amenazada, el Ejército mexicano ha conseguido «un aumento sustancial» de su presupuesto y efectivos —las compras de armamento ligero y vehículos blindados a Estados Unidos, Rusia y Francia han sido frecuentes en estos años— y los militares han pasado a desempeñar un papel central en la vida política, tragedia latinoamericana de la que México hasta ahora se había librado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test