Translation for "subprograms" to spanish
Subprograms
Translation examples
27. In 2004 the Ministry's for Children and Family Affairs budget consisted of the following subprograms with the aim to ensure the protection of children and family rights, improving the state of children and families:
27. En 2004 el presupuesto del Ministerio de Asuntos de la Infancia y la Familia constaba de los siguientes subprogramas encaminados a asegurar la protección de los derechos del niño y la familia y mejorar la situación:
In 2008, the Government approved a Subprogram for Developing Small-scale Mining.
En 2008 aprobó un subprograma para el desarrollo de la minería en pequeña escala.
186. Since 2009 the government in cooperation with ADB has implemented a subprogram on providing nutritional support to the vulnerable groups of population. The program became one form of directing services and care to the target groups.
186. Desde 2009, con la cooperación del BAsD, el Gobierno ejecuta un subprograma de asistencia nutricional para los grupos vulnerables de la población, que se convirtió en una forma de orientar los servicios y la atención a los grupos destinatarios.
Governmental Decision No. 367/2009 for the approval of health national programs, with the subsequent modifications and completions provides for carrying out a subprogram of increasing the access of young families to modern services of family planning.
346. La Decisión gubernamental Nº 367/2009 relativa a la aprobación de los programas nacionales de salud, y sus modificaciones y ampliaciones, estipula la ejecución de un subprograma para mejorar el acceso de las familias jóvenes a servicios modernos de planificación familiar.
The HAART and opportunity infections treatment costs are covered from the National Subprogram 1.2 funds, being provided free of charge;
Los costos del tratamiento con antirretrovirales muy activos y del tratamiento de las infecciones oportunistas se sufragan con fondos del subprograma nacional 1.2, y los tratamientos se suministran de manera gratuita;
873. There are two subprograms, AISH and "modified AISH" which provides benefits for people living in specific hospitals, nursing homes or other facilities.
873. Existen dos subprogramas, el programa ordinario y el "programa modificado", que ofrece prestaciones a personas que viven en determinados hospitales, asilos u otras instituciones.
161. Implementation of the Social and Nutritional Protection Project, with a subprogram on training and employment for socially at-risk youth, targeted at young people between 15 and 19 years living in poor urban areas.
Implementación del Proyecto Protección Social y Nutricional con el subprograma Entrenamiento e Inserción laboral de Jóvenes en Riesgo Social dirigido a jóvenes de 15-19 años, que vivan en Zonas marginales urbanas.
(Subprogram Multi 1)
545.000 (Subprograma Multi 1)
As part of the low-cost housing subprogram, the Government's priority is to rehabilitate villages to provide rural families with decent living conditions.
Con el Subprograma de Viviendas de Bajo Costo el Gobierno pretende, de manera prioritaria, rehabilitar aldeas para ofrecer a las familias rurales unas condiciones de vida dignas.
That delay allowed me to create an internal subprogram which would disconnect my power cells if I attempted to infect another person.
Este retraso me permitio crear un subprograma interno el cual desconectaria mis celdas de energia si intentara infectar a otra persona
Well, in WWll, they initiated a subprogram for Bio-Tech Force Enhancement.
Bueno, en la segunda guerra mundial, iniciaron un subprograma para mejorar nuestras fuerzas con biotecnología.
THE FIRST IDEA THAT COMES TO MIND IS TO REUSE A SUBPROGRAM THAT I LEARNED A LONG TIME AGO, WHICH INVOLVES SENDING ELECTRICAL SIGNALS
La primera idea que me viene a la mente es reutilizar un subprograma que aprendí hace mucho tiempo, que involucra el envío de señales eléctricas a los músculos de mis piernas y hacer que se muevan en cierta dirección.
SO MAYBE ALL ASPECTS OF OUR UNIVERSE CAN BE BROKEN DOWN INTO SIMPLE SUBPROGRAMS.
Tal vez todos los aspectos de nuestro universo pueden ser reducidos a simples subprogramas.
Interrupt the subprogram, introduce the disruption factor...
Interrumpir el subprograma, introducir el factor de perturbación...
Schmidhuber: IT INVOLVES A LITTLE PIECE OF MACHINERY WITH TWO WHEELS AND, AGAIN, ANOTHER SUBPROGRAM
Involucra una pequeña pieza de maquinaria con dos ruedas y, otra vez, otro subprograma que invoca a los músculos de mis piernas en cierta dirección.
EACH PROGRAM THAT GOES INTO ACCOMPLISHING THE LARGER TASK IS KNOWN AS A SUBPROGRAM.
Cada programa que sirve para lograr la tarea mayor es conocido como subprograma.
Freeman: THE COORDINATED ACTION OF BILLIONS OF NERVE AND MUSCLE CELLS IS NOW A SIMPLE SUBPROGRAM.
La acción coordinada de billones de células nerviosas y musculares es ahora un simple subprograma.
Their voices were generated by the same subprogram, of course.
Evidentemente, el mismo subprograma generaba la voz.
There was a path to LINK from every subprogram in FOUR.
Había un sendero hacia ENLACE desde cada subprograma de CUATRO.
“We have sent you a recall—Subprogram 999. Have you received it?”
—Te hemos enviado una llamada de retomo: subprograma 999. ¿La has recibido?
"These subprograms-~ Gay, are you listening?" "Of course. Are you'?" "Gay, go to sleep."
Esos subprogramas… Gay, ¿estás escuchando?    - Claro que sí. ¿Y tú?    - Gay, vete a dormir.
She will ignore code words for subprograms except while the general program is running.
Ella ignorará las palabras código para los subprogramas excepto cuando el programa general esté funcionando.
"He's an idiot. He has some so-called humanistic subprograms that are just second-order Turing behavior.
—Es un idiota. Tiene algo que llaman subprogramas humanísticos que no es más que un comportamiento Turing de segundo orden.
Since Smithers was in charge of LINK, there was no way FOUR could know it had just lost a large subprogram.
Como Smithers estaba a cargo de ENLACE, CUATRO no tenía manera de saber que había perdido un subprograma grande.
Sequences of a few dozen instructions comprised shapers: the basic subprograms employed during psychogenesis.
Secuencias de unas pocas docenas de instrucciones formaban modeladores: los subprogramas básicos empleados durante la psicogénesis.
"Deety, I want to make sure of these subprograms but couldn't use code words while she was awake.
   - Deety, deseo asegurarme de esos subprogramas, pero no puedo utilizar las palabras código mientras ella está despierta.
The Sense/Net gates snapped past him as he backed out, subprograms whirling back into the core of the icebreaker as he passed the gates where they had been stationed.
Los subprogramas se reintrodujeron en el núcleo del rompehielos cuando él dejó atrás las puertas donde habían sido emplazados.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test