Translation for "structure of form" to spanish
Translation examples
These objectives may be aimed at, among others, by providing national guidelines for care, and by reforming the structures and forms of services.
Esos objetivos pueden alcanzarse estableciendo directrices nacionales en materia de tratamientos médicos y reformando las estructuras y formas en que se prestan los servicios.
The ability and the need to discuss topics of common interest within a structure, whose form was yet to be determined would remain.
Se mantendrían la capacidad y la necesidad de examinar cuestiones de interés común en el marco de una estructura cuya forma aún no se conoce.
78. Some favoured further clarification of the terms “legal structure”, “legal form” and the phrase “the legal entity’s authority to bind”.
Algunas delegaciones se declararon en favor de aclarar aún más los términos “estructura jurídica”, “forma jurídica” y la frase “la facultad de la persona jurídica para contraer obligaciones”.
Through support for democratic structures and forms of government and a smooth continuum from relief to sustainable development, secure and solid foundations for peace, democratization and development can be achieved.
Mediante el apoyo a estructuras y formas de gobierno democráticas y a la continuidad sin obstáculos del proceso, para pasar de la asistencia al desarrollo sostenible, se pueden lograr bases sólidas para la paz, la democratización y el desarrollo.
In order to secure solid foundations for peace, democratization and development, and a smooth continuum from relief to sustainable development, it is essential to strengthen democratic structures and forms of government.
Con el fin de asentar la paz, la democratización y el desarrollo sobre unos cimientos sólidos, y de asegurar un tránsito armonioso, desde la ayuda de socorro hasta el desarrollo sostenible, es esencial fortalecer las estructuras y formas de gobierno democráticas.
conscience you find the structure, the form of consciousness, the beauty.
En la consciencia hallas la estructura, la forma del consciente, la belleza.
In conscience you find the structure, the form of consciousness, the beauty.
En la consciencia encontráis la estructura, las formas de consciencia, la belleza
But this boundless "place" is the never-ending resource of that which you call talent, that ability which peels away the fear, exposing its structure and form, creating beauty.
Pero ese «lugar» sin límites es el interminable recurso de lo que llamáis talento, esa habilidad que elimina el miedo, exponiendo su estructura y forma y creando belleza.
(c) To further the understanding of the nature and role of transnational corporations by analysing (i) trends in the activities of transnational corporations and their impact on world development; (ii) the impact and implications of the activities of transnational corporations on host countries, in particular developing countries, as concerns economic, environmental, social and cultural issues; (iii) capital inflows and outflows, trade and transfer of technology through the impact and implications of transnational corporations on the world economy; (iv) the effectiveness of existing national policies; (v) the role and impact of transnational corporations in major sectors; (vi) the effectiveness of contracts and agreements between host country entities and transnational corporations; and (vii) organizational structures, operational forms and strategies of transnational corporations;
c) Profundizar los conocimientos sobre la naturaleza y función de las empresas transnacionales mediante el análisis de: i) las tendencias de las actividades de las empresas transnacionales y sus efectos en el desarrollo mundial; ii) la repercusión y consecuencias de las actividades de las empresas transnacionales en los países receptores, en particular los países en desarrollo, en lo que respecta a cuestiones económicas, ambientales, sociales y culturales; iii) las corrientes de entrada y salida de capital, el comercio y la transferencia de tecnología en función de la repercusión y las consecuencias de las actividades de las empresas transnacionales en la economía mundial; iv) la eficacia de las políticas nacionales existentes; v) la función y repercusión de las empresas transnacionales en los sectores más importantes; vi) la eficacia de los contratos y acuerdos celebrados entre entidades del país receptor y las empresas transnacionales; y vii) las estructuras de organización, formas de operación y estrategias de las empresas transnacionales;
The structure and form of the unitary state of the Republic of Indonesia, based on the five principles making up the national Pancasila ideology, namely belief in one God, a just and civilized humanism, national unity, consultative democracy and social justice, were appropriate.
La estructura y la forma del Estado unitario de la República de Indonesia, basadas en los cinco principios de la ideología nacional que constituye el Pancasila, a saber, la fe en un Dios único, un humanismo justo y civilizado, la unidad nacional, la democracia consultiva y la justicia social, resultan adecuadas.
In particular, the partners in the self-governing bodies were able to further develop, on their own authority, matters relating to the provision of benefits, namely procedures, structures and forms of financing and remuneration.
En particular, los miembros de los órganos de gobierno de las cajas podían seguir actuando, bajo su propia autoridad, en cuestiones relativas a las prestaciones y concretamente sobre los procedimientos, las estructuras y las formas de financiación y remuneración.
The Advisory Committee notes from paragraph 96 of the report of the Secretary-General to the Security Council (ibid.) that, under the coordination by the Integrated Mission Task Force for Afghanistan, the entire United Nations system, at the headquarters and regional levels, has been engaged in consultations on the proposed structure and form of the United Nations presence in Afghanistan.
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 96 del informe del Secretario General al Consejo de Seguridad (ibíd.) que, bajo la coordinación del equipo de tareas integrado para misiones sobre el Afganistán, todo el sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en la región, ha celebrado amplias consultas sobre la estructura y la forma propuestas para la presencia de las Naciones Unidas en el Afganistán.
96. Since the convening of the meeting at Bonn at the end of November, the entire United Nations system -- at the Headquarters level as well as in the region -- has been engaged in extensive consultations on the proposed structure and form of the United Nations presence in Afghanistan.
Desde la reunión de Bonn a finales de noviembre, todo el sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en la región, ha celebrado amplias consultas sobre la estructura y la forma propuestas para la presencia de las Naciones Unidas en el Afganistán.
The Advisory Committee notes from paragraph 96 of document A/56/875-S/2002/278 that, under the coordination by the Integrated Mission Task Force for Afghanistan, the entire United Nations system, at the headquarters and regional levels, has been engaged in consultations on the proposed structure and form of the United Nations presence in Afghanistan.
La Comisión Consultiva observa en el párrafo 96 del documento A/56/875-S/2002/278 que, bajo la coordinación del equipo de tareas integrado para misiones sobre el Afganistán, todo el sistema de las Naciones Unidas, tanto en la Sede como en la región, ha celebrado amplias consultas sobre la estructura y la forma propuestas para la presencia de las Naciones Unidas en el Afganistán.
These numbers lead the mind back to organic modalities so that structure and form may sustain the elegant perpetuity of logic.
Estos números hacen retroceder la mente hacia modalidades orgánicas para que la estructura y la forma puedan sostener la elegante perpetuidad de la lógica.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test