Translation for "structure based" to spanish
Structure based
Translation examples
Today, a distinctively Tokelauan governance capacity was developing within its structure based on traditional authority.
Hoy se estaba elaborando una capacidad de gestión de los asuntos públicos característicamente tokelauana en el marco de su estructura basada en la autoridad tradicional.
The new structure, based on client accounts, would take advantage of the global nature of UNOPS and maintain support functions where they could be performed best and with the greatest cost-effectiveness.
La nueva estructura, basada en cuentas de clientes, tendría a su favor la índole mundial de la UNOPS, y mantendría funciones de apoyo donde pudieran aplicarse mejor y de forma más eficiente.
This is because, at an early age, and on Grande Comore especially, traditional society enrols young people into structures based on age, the performance of certain customary services, and affiliation to a lineal group.
En efecto, muy pronto, y sobre todo en la Gran Comora, según la costumbre de la sociedad tradicional, los jóvenes forman parte de estructuras basadas en la edad, realizan ciertas prestaciones habituales o forman parte de un grupo basado en el linaje.
The Islamic perspective views the society as a structure based on collectivity rather than individualism. It sees the individual in the framework of his presence in a group.
Desde una perspectiva islámica, la sociedad es una estructura basada en la colectividad y no en el individuo, y el individuo se define en función de su pertenencia a un grupo.
pursue partnerships with the insurance sector to provide incentives for financing retrofitting of existing structures and design of new structures based on vulnerability reduction measures;
:: Establecer asociaciones con el sector de los seguros para financiar la reconversión de las estructuras existentes y el diseño de nuevas estructuras basadas en medidas de reducción de la vulnerabilidad;
The option proposed is for the adoption of a structure based on the five United Nations regions.
La opción propuesta es para la aprobación de una estructura basada en las cinco regiones de las Naciones Unidas.
By exactly the same principle, we believe that we should not freeze into place a new structure based on today's realities.
Exactamente por el mismo principio, consideramos que no debemos congelar una nueva estructura basada en las realidades de hoy.
Intensive surveillance of that milieu is maintained, and any indications of plans to form new groups or attempts to set up new organizational structures based on those ideologies are thoroughly investigated, so that such attempts can be suppressed or prevented.
Se lleva a cabo una intensa vigilancia en los lugares donde se detectaron los focos mencionados y se investigan pormenorizadamente todos los indicios de proyectos y tentativas de creación y establecimiento de nuevas estructuras basadas en estas ideologías y tales tentativas son reprimidas o prohibidas.
A structure based on the guidelines has been adopted in this compilation and synthesis, which along with a listing of sectors and the presentation of information in tabular format, facilitates comparison of the information and focus of the document.
En la presente recopilación y síntesis se ha adoptado una estructura basada en las directrices que tiene por objeto, al igual que la lista de sectores y la presentación de información en forma de cuadros, facilitar la comparación de la información y la comprensión del documento.
(vi) A structure based on demographic and epidemiological characteristics will be formed to define the need of health services at provincial and at district level, if necessary;
vi) Se creará una estructura basada en características demográficas y epidemiológicas a fin de determinar las necesidades de servicios de atención de la salud en los planos provincial y de distrito, cuando proceda;
The cells of the eggs in question have structures based on silicon, whereas all Earth organisms have cells that are based on carbon.
Las células de los huevos en cuestión tienen estructuras... basadas en silicón. Mientras que los organismos terrestres ..se forman con carbono.
It seems they have a structure based on our own legions in every way.
—Parece ser que disponen de una estructura basada en nuestras legiones en todos los sentidos.
The conception called into question an entire structure of thought, a structure based upon the collective project of conferring on the figures in Genesis the vividness of real people.
Esa concepción ponía en entredicho toda una estructura de pensamiento, una estructura basada en el proyecto colectivo de atribuir a los personajes del Génesis la viveza de los personajes reales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test