Translation for "strike forces" to spanish
Strike forces
Translation examples
To cope with the prevailing grave situation, the Supreme Command of the Korean People's Army made a final decision to demonstrate with a practical military action the strong will of the army and of the people of the Democratic People's Republic of Korea to take a resolute counter-action and gave an order to the strike forces of justice to keep themselves on the highest alert.
Ante la gravedad de la situación reinante, el Mando Supremo del Ejército Popular de Corea tomó la terminante decisión de demostrar con una acción militar práctica la inquebrantable voluntad del Ejército y del pueblo de la República Popular Democrática de Corea de responder de forma contundente a cualquier ataque y ordenó que las fuerzas de ataque por la justicia se mantengan en estado de máxima alerta.
The Lebanese security system is composed of multiple agencies. The Military Intelligence occupies a primary position in this set-up: it covers areas of national security, counter-espionage, counter-terrorism and a strike force.
El aparato de seguridad del Líbano está integrado por numerosos organismos, entre los que el Servicio de Inteligencia Militar ocupa un puesto destacado: se ocupa de la seguridad nacional, el contraespionaje y la lucha contra el terrorismo, y engloba una fuerza de ataque.
Pursuant to operation plan 502798, aimed at preemptive attacks against the Democratic People’s Republic of Korea, large-scale strike forces have been surreptitiously amassed in and around South Korea.
En cumplimiento del plan de operaciones 502798, destinado a realizar ataques preventivos contra la República Popular Democrática de Corea, se han acumulado en forma subrepticia fuerzas de ataque en gran escala dentro de Corea del Sur y en torno a ella.
The Striking Force for Combating Trafficking has been established at the State level, with participation of representatives of the Ministry of Interior of Republika Srpska.
La Fuerza de ataque para luchar contra la trata se ha creado, a nivel estatal, con la participación de representantes del Ministerio del Interior de la República Srpska.
Through the functioning of its Anti-Terrorist Strike Force (consisting of the representatives of all the relevant institutions of BiH in the field of combating terrorism), as well as through the operation of its law enforcement police agencies, Bosnia and Herzegovina undertakes a number of measures aimed at combating all forms of terrorist activity.
A través de su Fuerza de Ataque Antiterrorista (integrada por representantes de todas las instituciones de Bosnia y Herzegovina que tienen competencias en materia de lucha antiterrorista), y de la labor de sus organismos policiales, Bosnia y Herzegovina aplica diversas medidas tendentes a combatir todas las formas de actividad terrorista.
Specifically, in accordance with the conclusions of the Strike Force to combat human trafficking and illegal immigration, as well as the conclusions from the meeting of liaison officers for the law enforcement agencies in the Office of the National Coordinator for Combating Trafficking in human beings and illegal immigration, the Federal police administration submits periodical, i.e., semi-annual and annual statistical data to the State Investigation and Protection Agency related to human trafficking and illegal migration.
En concreto, y de acuerdo con las conclusiones de la Fuerza de ataque para luchar contra la trata de personas y la inmigración ilegal y las del encuentro de los oficiales de enlace de los organismos encargados de hacer cumplir la ley en la Oficina del Coordinador Nacional de la Lucha contra la Trata de Seres Humanos y la Inmigración Ilegal, la Administración Federal de Policía presenta a la Dirección Estatal de Protección e Investigaciones información estadística periódica (semestral y anual) sobre la trata de personas y la inmigración ilegal.
In relation to paragraphs 25, 28 and 30 of the Human Rights Committee's comments it must be pointed out that one of the main principles governing counterterrorist action in the Chechen Republic is proportionality of the strike force used, given the extreme necessity of putting an end to the criminal activities of illegal armed units as required by the federal CounterTerrorism Act and other Russian law.
47. En relación con los párrafos 25, 28 y 30 de las observaciones del Comité de Derechos Humanos, cabe señalar que uno de los principios fundamentales que rigen las actividades antiterroristas en la República de Chechenia es la proporcionalidad de la fuerza de ataque utilizada, dada la acuciante necesidad de poner fin a las actividades criminales de las unidades armadas ilegales de acuerdo con la Ley antiterrorista federal y otras leyes rusas.
On the contrary, and paradoxically, the unipolarity that has stemmed from this phenomenon seems to have meant the possibility of a greater striking force, including nuclear force, since the collapse of the Berlin wall.
Por el contrario, y de manera paradójica, la unipolaridad que surgió de este fenómeno parece haber significado la posibilidad de una mayor fuerza de ataque, incluida la fuerza nuclear, desde la caída del muro de Berlín.
Since these criminal acts present one of the most serious and cruellest violation of basic human rights and freedoms, which is reflected in various forms of exploitation, like abuse through prostitution and sexual exploitation, and considering seriousness of phenomenon of these criminal acts, the Striking Force for Combating Trafficking has been established at the State level.
La fuerza de ataque estatal para luchar contra la trata se creó a nivel del Estado en atención a que estos actos constituyen una de las más graves y crueles violaciones de los derechos humanos y las libertades fundamentales, que se manifiesta en diversas formas de explotación como el maltrato por la prostitución y la explotación sexual, y habida cuenta de la gravedad del fenómeno de estos actos criminales.
The excuses offered in the letter from the Minister for Foreign Affairs of Turkey bear no relation whatever to the reality on the ground. Indeed, the Turkish Government bears a significant part of the responsibility for the absence of any legitimate authority in northern Iraq through its cooperation and coordinated action with Iraqi Kurdish rebels and outlaws and the support it provides them. Such actions are in violation of the Charter of the United Nations and of the Declaration of Principles referred to above, which stipulates that "Every State has the duty to refrain from organizing, instigating or participating in acts of civil strife or terrorist acts in another State". Turkey also agrees to the deployment of United States and British strike forces in its territory for the purpose of intervening militarily in northern Iraq and preventing the Iraqi Government from exercising its national sovereignty there.
Las justificaciones que figuran en la carta del Ministro de Relaciones Exteriores de Turquía están en total contradicción con los hechos, ya que el Gobierno turco es responsable en muy gran medida de lo que constituye la falta de autoridad legítima en el norte del Iraq, y ello debido a la cooperación, apoyo y coordinación que mantiene con rebeldes kurdos iraquíes que han sido declarados fuera de la ley, violando así las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas y la Declaración de principios antes mencionada, en la que se dice que "Todo Estado tiene el deber de abstenerse de organizar, ayudar o participar en actos de guerra civil o en actos de terrorismo en otro Estado", ello sin contar con la conformidad turca con el despliegue de fuerzas de ataque estadounidenses y británicas en su territorio, con el propósito de intervenir militarmente en agresiones en el norte del Iraq y de impedir que este último extienda allí el ejercicio de su soberanía nacional.
Send a strike force forward?
¿Enviar una fuerza de ataque al frente?
Strike forces, here are my orders!”
—¡Fuerzas de ataque, éstas son mis órdenes!
The rest of the strike force raced on.
El resto de la fuerza de ataque corrió hacia delante.
It’s going to be a massive strike force.”
Va a ser una fuerza de ataque masiva.
Kolea turned to the advancing strike force.
Kolea se volvió a la fuerza de ataque en progreso.
The main strike force had moved up by then.
La principal fuerza de ataque zoicana ya se había desplazado para entonces.
How large of a strike force should we gather?
¿Cómo de grande debería ser la fuerza de ataque que tenemos que reunir?
This bar fight had the effect of clearing the way for the strike force.
Esta riña callejera había logrado despejar el paso para la fuerza de ataque.
Message reads “Enemy may be aware of the secondary strike forces.
Diles: «Es posible que el enemigo haya descubierto las fuerzas de ataque secundarias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test