Translation for "stretched and" to spanish
Translation examples
While I was being subjected to shabah, the doctor, when he came for a visit, finding me stretched in shabah, requested that I should be transferred to a hospital in Ramallah.
Mientras me sometían al shabah, el médico vino a reconocerme y, al verme estirado de esa manera, pidió que se me trasladara a un hospital de Ramallah.
The very magnitude of the operations being implemented has also stretched the capacities of the Office to their limits.
La misma magnitud de las operaciones que se vienen realizando ha estirado también al máximo la capacidad de la Oficina.
We have stretched our meagre resources to accommodate the refugees but regret that some of them have abused our hospitality and caused problems of insecurity in our own country.
Hemos estirado nuestros escasos recursos para atender a los refugiados pero lamentamos que algunos de ellos hayan abusado de nuestra hospitalidad y hayan causado problemas de inseguridad en nuestro propio país.
By adding six new localities, the local bureaucracy has stretched its meagre resources even thinner on the ground.
Al agregar seis nuevas localidades, la burocracia local ha estirado todavía más sus escasos recursos sobre el terreno.
He noted, however, that MONUC resources are stretched to the limit, creating risks in areas of potential and rising tension.
Sin embargo, observaba que los recursos de la MONUC se habían estirado hasta el límite, con lo que se habían creado riesgos en zonas de posibles tensiones y en otras en que éstas iban en aumento.
However, MONUC resources are stretched to the limit, creating risks in areas of potential and rising tension, including in Bas-Congo and elsewhere.
No obstante, los recursos de la MONUC se han estirado hasta el límite, con lo que se han creado riesgos en zonas de posibles tensiones y en otras en que éstas van en aumento, como Bas-Congo y otros lugares.
a. Copolymers of vinylidene fluoride having 75% or more beta crystalline structurewithout stretching;
a. Copolímeros de fluoruro de vinilideno que tengan una estructura cristalina beta del 75% o más sin estirado;
15. Over the past year, all the resources of UNHCR have been stretched to the limit in dealing with the continuing crises involving refugees and displaced persons.
A lo largo del año pasado todos los recursos del ACNUR se han estirado hasta el límite para poder enfrentar las continuas crisis de refugiados y personas desplazadas.
In more complex cases, there may be a zone of stretched and thinned continental basement at the base of the sediments proximal to the foot of the slope.
8.2.16 En los casos más complejos, en la base de la cuña de sedimentos próxima al pie del talud puede haber una zona de basamento continental delgada y estirada.
Stretched and tied behind the head.
Estirado y atado detrás de la cabeza.
keeping it well stretched and hermetically sealed, glued to the lips,
conservándola siempre bien estirada y herméticamente pegada a los labios,
Class begins at 9:30 sharp, which means that 9:29 you should all be stretched and waiting for my arrival.
La clase comienza exactamente a las 9:30, Lo que quiere decir que a las 9:29 todos deben estar estirados y esperando que llegue.
The queens are captured, stretched and dismembered.
Las reinas son capturadas, estiradas y desmembradas.
Stretched and torn Hey, spoiler warning #
Estirado y desgarrado Hey, advertencia de spoiler #
Coming down the back stretch and heading for home´ it´s Bobby´s Choice on the outside´
Retrasado viene "espalda estirada" y apuntando a la meta está "La Elección de Bobby" en la parte de afuera
Verily, it has come to pass that the wicked, outlaws, et cetera... are going to have their teeth blunted like lions... with their necks stretched and broken.
En verdad, tenía que pasar que malvados, forajidos, etcétera vayan a tener sus dientes mellados como los leones con sus cuellos estirados y rotos.
Get stretched and we'll start.
Estirad y empezamos.
But the interior, where it's warm... can literally flow and stretch... and be kneaded by the gravity ofthe parent planet.
Pero en su interior, donde hay suficiente calor, la materia fluye literalmente y puede ser estirada y moldeada por la gravedad del planeta padre.
Jupiteryanks back... and lo gets stretched and squeezed in the process.
Júpiter también tira de ella e Io es estirada y comprimida en el proceso.
The fabric was stretched.
La tela estaba estirada.
I actually stretched.
—Me he estirado realmente.
The other stretched on the pavement.
La otra, estirada sobre el asfalto.
They'll stay stretched!
¡El tiempo permanecerá estirado!
She herself was stretched across the stairway.
Ella estaba estirada en la escalera.
Everything about her was stretched taut;
Todo en ella se veía estirado.
A cow was stretched out on the straw.
Una vaca estaba estirada sobre la paja.
His long legs were stretched ahead of him.
Tenía las piernas estiradas del todo.
She smiles with her stretched face.
Sonríe con su cara estirada.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test