Translation for "steady flows" to spanish
Translation examples
With regard to the former, it should be remembered that international terrorism was a business that could not operate without a steady flow of funds.
En cuanto a la financiación, debe recordarse que el terrorismo internacional no puede operar sin un flujo constante de fondos.
The economics of terrorism required a steady flow of funds and a vast logistical and financial infrastructure, at times making use of organizations claiming to have charitable, social or cultural goals.
Desde la perspectiva económica, el terrorismo necesita un flujo constante de fondos y una vasta infraestructura logística y financiera, a veces utilizando organizaciones que se escudan tras objetivos caritativos, sociales o culturales.
Rwanda has continued to cooperate with the Tribunal by facilitating a steady flow of witnesses from Kigali to Arusha and by providing relevant documents to the court proceedings.
Rwanda ha proseguido su cooperación con el Tribunal facilitando el traslado de un flujo constante de testigos de Kigali a Arusha y proporcionando documentos pertinentes para las actuaciones del Tribunal.
These arrangements, such as Canada's guest worker programmes with several countries in Central America and the Caribbean, enable circular migration, create a steady flow of remittances, and reduce the incidence of brain-drain.
Estos acuerdos, como los programas de trabajadores invitados del Canadá y varios países de América Central y el Caribe, permiten la migración circular, un flujo constante de remesas y una menor incidencia de la fuga de cerebros.
This programme will seek to infuse a steady flow of talented and motivated young professionals into the Organization, who will be given an opportunity to launch a challenging and rewarding professional career in an international development organization.
Este programa se propone infundir en la Organización un flujo constante de profesionales jóvenes talentosos y motivados, que tendrán la oportunidad de iniciar una carrera profesional interesante y gratificante en una organización de desarrollo internacional.
There is now a steady flow of high-quality and policy-relevant research papers.
89. Existe ahora un flujo constante de documentos de análisis de alta calidad.
Its resources did not permit it to receive a steady flow of people from South-East Asia, in particular from Nepal, since nearly 25 per cent of Bhutan's population were ethnic Nepalese.
Sus recursos no le permiten recibir un flujo constante de personas del Asia sudoriental, sobre todo de Nepal, ya que cerca del 25% de la población de Bhután es de origen nepalés.
10. During the reporting period, the Arusha branch of the Office of the Prosecutor continued to receive a steady flow of requests for assistance.
Durante el período sobre el que se informa, la subdivisión de Arusha de la Oficina del Fiscal siguió recibiendo un flujo constante de solicitudes de asistencia.
The stand received a steady flow of visitors, many of which requested detailed and specific information about UNIDO services.
El puesto recibió un flujo constante de visitantes, muchos de los cuales solicitaron información detallada y concreta acerca de los servicios de la ONUDI.
Uh, parking, steady flow of foot traffic... excitement of a new location?
¿Estacionamiento, flujo constante de peatones...? ¿Un excitante lugar nuevo?
- That involves a steady flow of oxygen.
- Con un flujo constante de oxígeno.
The steady flow of nature
El flujo constante de la naturaleza
Is the steady flow of diamonds.
Es el flujo constante de diamantes.
All they want is their steady flow of these outrageous fees.
Todo lo que quieren es el flujo constante de esas sumas monstruosas.
Part of how they've done this is by bolstering their ranks with a steady flow of new recruits from the West.
En parte esto se debe... a que tiene un flujo constante de nuevos reclutas de Occidente.
You need a steady flow of new patients like Evan used to bring in.
Necesitas un flujo constante de nuevos pacientes como los que Evan solía traer.
It takes a steady flow of dry air over a long period of time to achieve desiccated mummification.
A un flujo constante de aire seco le toma un largo período de tiempo lograr esta clase de momificación disecada.
So, when I started my residency, any given night, you would have, you know, like a half a dozen shootings, a few stabbings, a steady flow of crack addicts.
Así que, cuando empecé mi residencia, una noche cualquiera, usted tendría, ya sabes, como una media docena de disparos, unas cuantas puñaladas, un flujo constante de adictos al crack.
The doctor said that we need to keep a steady flow of semen going to maximize our chances for when the time comes.
- Cierto. El doctor dijo que necesitamos mantener un flujo constante de semen... para maximizar las posibilidades para cuando llegue el momento.
Then began a steady flow of other German customers.
A partir de entonces empezaron a recibir un flujo constante de clientes alemanes.
Soon they emerged into the sunlight and among a steady flow of other craft.
Al poco rato, salieron a la luz del sol entre un flujo constante de embarcaciones.
Water ran down his cheek in a steady flow, dripping off his chin.
Las gotas le corrían mejilla abajo en un flujo constante y le chorreaban desde la barbilla.
A steady flow of people begins to fill the room, claiming spaces, collecting supplies.
Un flujo constante de gente comienza a llenar la sala, reclamando espacios, recolectando suministros.
All the shops on the strip seemed to have closed for the night, but a steady flow of people drifted past.
Todas las tiendas de la avenida principal parecían haber cerrado ya, pero seguía pasando un flujo constante de transeúntes.
He very seldom used painkillers, preferring a steady flow of alcohol and the consciousness of his own heroism.
David rara vez tomaba analgésicos, prefería un flujo constante de alcohol y la conciencia de su propio heroísmo.
Soldier bands continued to arrive at the city in a steady flow, the men in them disappointed to find no need for their weapons.
Esas bandas seguían llegando a la ciudad en un flujo constante, y los hombres que las componían se llevaban una desilusión al constatar que sus armas ya no eran necesarias.
Traffic kept up a steady flow around him and, though the clouds still lay sullen, he could turn off the windscreen wipers.
El tráfico mantenía un flujo constante a su alrededor y, pese a los nubarrones sombríos que se cernían en el cielo, apagó el limpiaparabrisas.
There is a surge of cross-border investments between the advanced countries, mirrored by a steady flow of investment into what we called the ‘Third World’.
Hay entonces un aumento de inversiones transfronterizas entre los países avanzados, que tiene también su reflejo en un flujo constante de inversiones hacia lo que conocemos como el «Tercer Mundo».
Voluntary contributions are not always guaranteed to be received and a lack of a steady flow of contributions may put a strain on the Agency's activities.
No es posible garantizar que las contribuciones voluntarias se recibirán siempre, y la ausencia de un flujo estable de contribuciones puede afectar negativamente las actividades del Organismo.
It was Wormold's day-dream that he would wake someday and find that he had amassed savings, bearer-bonds and share-certificates, and that he was receiving a steady flow of dividends like the rich inhabitants of the Vedado suburb;
El sueño de Wormold consistía en pensar que algún día se despertaría y se encontraría con que había reunido ahorros, bonos al portador, títulos y acciones con los que recibiría un flujo estable de dividendos, como los habitantes del barrio residencial de Vedado;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test