Translation for "stated policy" to spanish
Translation examples
It noted with satisfaction the stated policy on non-discrimination, as well as the respect enjoyed by minorities.
Observó con satisfacción la política declarada de no discriminación, así como el respeto del que disfrutaban las minorías.
The stated policy of UNHCR is to award two-year agreements with an option to extend for a third year.
La política declarada del ACNUR es firmar acuerdos de dos años, con la opción de extenderlos a tres.
This is in keeping with the stated policy of States parties that the Authority should apply the common standards of the United Nations.
Ello está en consonancia con la política declarada de los Estados partes de que la Autoridad debe aplicar las normas comunes de las Naciones Unidas.
It was also important to check the information given in the text and to ensure that the resolution was in line with the Organization's previous decisions and its stated policies.
También es importante verificar la información proporcionada en el texto y asegurarse de que el proyecto de resolución sea compatible con las decisiones anteriores de la Organización y sus políticas declaradas.
The provision of such textbooks is contrary to both the agreement on education and to the Government's stated policy of promoting reconciliation.
El suministro de esos libros contraviene el acuerdo relativo a la educación y la política declarada del Gobierno de promover la reconciliación.
Our stated policy, therefore, is to create an environment in which democracy will work to fulfil our people's spiritual and material needs.
Por lo tanto, nuestra política declarada es crear un entorno en el que la democracia funcione para cubrir las necesidades espirituales y materiales de nuestro pueblo.
Detention as a deterrent to future arrivals, while unlawful as a matter of international law, was also a stated policy of a few governments.
La detención como medida disuasoria de futuras llegadas, ilícita en el derecho internacional, fue una política declarada de algunos gobiernos.
It is my Government's stated policy that every country which wishes to make a contribution to our important work should have an opportunity to do so.
Es política declarada de mi Gobierno que cada país que desee aportar una contribución a nuestra importante labor debe tener la oportunidad de hacerlo.
10. Despite the Government's stated policy and its range of special programmes, the Committee views the situation of women in Korean society as very unsatisfactory.
10. Pese a la política declarada del Gobierno y a su conjunto de programas especiales, el Comité considera que la situación de la mujer en la sociedad coreana dista mucho de ser satisfactoria.
That pattern was in line with the Secretary-General's stated policy of accepting unanimous recommendations unless there were compelling reasons of law or policy not to do so.
Esto concuerda con la política declarada del Secretario General, según la cual suele aceptar las recomendaciones unánimes, a menos que exista una razón jurídica o de política de peso para no hacerlo.
It will set out, in a single code, comprehensive statutory procedures for the application of stated policies in the various stages of the immigration process.
Establecerá, mediante un código único, procedimientos reglamentarios generales para aplicar políticas establecidas en las distintas fases del proceso de inmigración.
(c) Adaptation to and use of markets to deliver efficiency given stated policy goals.
c) Adaptación a los mercados y su utilización para asegurar la eficiencia energética de conformidad con los objetivos de política establecidos.
(c) The Administration continued with its previously stated policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions.
c) La Administración siguió aplicando su política establecida de no prever una reserva por demoras en la recaudación de las cuotas pendientes de pago.
The Administration continued with its previously stated policy of not making a provision for delays in the collection of outstanding assessed contributions.
La Administración siguió aplicando su política establecida de no hacer provisión para la recaudación de las cuotas pendientes de pago.
The Board has also reviewed the adequacy of internal controls and the efficiency of procedures relating to the management of cash and action taken by UNHCR in putting into operation its stated policy guidelines on refugee women, refugee children, environment and other programmes.
La Junta también examinó la suficiencia de los controles internos y la eficacia de los procedimientos en materia de administración del efectivo, así como las medidas adoptadas por el ACNUR para poner en práctica sus normas de política establecidas en relación con las mujeres y niños refugiados, medio ambiente y otros programas.
5. There is no stated policy to guide non-governmental organizations on periodic review of children placed under their care.
5. No existe ninguna política establecida que oriente a las ONG acerca del examen periódico de las condiciones de colocación de los niños que están a su cargo.
For countries where the Government has a stated policy to raise the level of fertility, the wallchart notes the specific measures adopted to do so.
Respecto de los países cuyo gobierno tiene una política establecida para aumentar el nivel de la fecundidad, el gráfico mural indica las medidas específicas adoptadas para hacerlo.
83. The Board noted that there was currently no stated policy that country office bank accounts must be reviewed by officials at the head office.
La Junta observó que en la actualidad no hay una política establecida por la que los funcionarios de la oficina principal deban examinar las cuentas bancarias de las oficinas en los países.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test