Translation for "starting it" to spanish
Translation examples
Technology-based investment is starting to bear fruit.
75. La inversión tecnológica está comenzando a dar frutos.
17. The world of work is starting to divide.
El mundo del trabajo se está comenzando a dividir.
However, supply is starting to respond to new incentives.
Sin embargo, la oferta está comenzando a reaccionar ante los nuevos incentivos.
Destabilization is threatening Central Asia, starting with Afghanistan.
La desestabilización amenaza al Asia central, comenzando con el Afganistán.
We are not starting afresh. This is not something brand new.
No estamos comenzando a partir de cero y el tema no es absolutamente nuevo.
Staged implementation, starting with priority municipalities
Implementación gradual, comenzando por las comunas prioritarias
This practice is at the start of its implementation.
Esta práctica se está comenzando a aplicar.
Traditional gender perceptions are starting to change.
Están comenzando a cambiar las consideraciones tradicionales basadas en el género.
But strength must reside in the law, starting with respect for the separation of powers.
Pero hay que atenerse a la ley, comenzando por el respeto a la separación de poderes.
A new era dawned, starting in the East, where communism crumbled.
Se abrió una nueva era, comenzando por el Este donde desapareció el comunismo.
The transformation was starting.
Estaba comenzando la transformación.
Starting right now.
Comenzando desde ahora.
Another race was starting;
Estaba comenzando otra regata;
I'm starting to sweat.
Yo estoy comenzando a sudar.
You’re starting early.”
Están comenzando antes de la hora.
“It’s starting now.”
—Está comenzando ahora.
But I was starting to remember.
Pero yo estaba comenzando a recordar.
You were starting a career.
Tú estabas comenzando tu carrera.
“I’m just getting started.”
Recién estoy comenzando.
It's starting to open up.
Está comenzando a aclarárseme.
It does not attempt to predict the outcome of negotiations; nor does it look to establish parameters for starting them.
Con el proyecto no se intenta predecir el resultado de las negociaciones ni fijar las directrices para iniciarlas.
Under article 357 of the Labour Code, if a trade union requests the initiation of collective bargaining, the employer is required to start the negotiations within seven days.
Así, de conformidad con el artículo 357 del Código del Trabajo, cuando un sindicato solicite el inicio de negociaciones colectivas, el empleador está obligado a iniciarlas dentro de los siete días.
At present nine public service organisations have completed their reviews, and 16 are either about to start or are in the early stages of the process.
Hasta el momento, nueve organizaciones del sector de servicios públicos han completado sus exámenes, y 16 están por iniciarlos o se encuentran en las primeras etapas del proceso.
It is as if we are about to take part in a 200-kilometre bicycle rally with no clear idea of the route or the rules, but with some people still in a hurry to start the race.
Es como si fuéramos a participar en una carrera de 200 km en bicicleta sin tener una idea clara sobre la ruta o las reglas de la competición, y, no obstante, algunas personas tuvieran prisa por iniciarla.
The person charged with an inquiry is obliged to start immediately.
La persona encargada de realizar una investigación debe iniciarla inmediatamente.
What we are trying to do here is to start negotiations with a consensual understanding as to where they will lead us.
Lo que tratamos de hacer es iniciarlas partiendo del entendimiento consensual sobre la finalidad que persiguen.
However, most of these projects are still waiting to be implemented, since there simply are not enough funds to start them.
Sin embargo, la mayoría de estos proyectos aún no se han ejecutado debido a la simple razón de que no hay fondos suficientes para iniciarlos.
I would like to commend Deputy Secretary-General Fréchette for her hard work in getting us started on this process.
Agradezco a la Vicesecretaria General, Sra. Fréchette, la ardua labor realizada para iniciarlo.
Proceedings are open as of the day the court receives the motion to open proceedings or when a resolution is issued that proceedings shall start without a motion.
Las actuaciones dan comienzo el día en que el tribunal recibe la petición de apertura o cuando se decide iniciarlas sin que se haya solicitado previamente.
If and when they start, we cannot prohibit the raising of relevant issues before the commencement of negotiations, can we?
Si comenzamos las negociaciones, no podemos prohibir que se planteen cuestiones pertinentes antes de iniciarlas ¿no es cierto?
Or was, to start with.
O al menos lo fue iniciarlo.
And there was this litigation he wanted to get started.
Y ese pleito quería iniciarlo.
Then he'd be impatient to start it.
Luego le sobrevendría la impaciencia por iniciarla.
It didn’t take our actions to start it.
No hicieron falta nuestras acciones para iniciarla.
So let me help you get it started.
Conque déjame ayudarte a iniciarlo.
There is nothing in the path of life that we don’t already know before we started.
No hay nada en el camino de la vida que no sepamos ya antes de iniciarlo.
"Much better," O'Brien said.» He helped start it.
—Mejor que eso —informó O’Brien—. Ayudó a iniciarlo.
Then again, I had never told it to start either.
Aunque en realidad, tampoco había dicho nada para iniciarlo.
He had not stopped a war: he had simply failed to start one.
No había impedido una guerra, simplemente no había llegado a iniciarla.
Whenever there was a family argument, she most often chose to start it over dinner.
Cuando había una discusión en la familia, a menudo prefería iniciarla durante la comida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test