Translation for "standardized data" to spanish
Translation examples
As to electronic reporting, the non-standardized electronic transmission of country data generally involves programming costs at both ends to meet the needs of international organizations and other users of standardized data; the extent of such costs has inhibited the development of electronic reporting.
En cuanto a la presentación de informes por medios electrónicos, se ha constatado que la transmisión electrónica no estandarizada de datos de los países entraña, en general, costos de programación que se duplican debido a que es necesario satisfacer las necesidades de las organizaciones internacionales y las de otros usuarios de datos estandarizados, de ahí que el monto de esos costos haya limitado el perfeccionamiento de ese procedimiento.
17. The United Nations Trust Fund supports projects that fill critical gaps in implementation of laws and policies addressing violence against women, ranging from standardized data collection to political advocacy to developing capacities of government officials and other stakeholders charged with implementation or enforcement of laws.
El Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas apoya proyectos que ayudan a subsanar deficiencias críticas en la aplicación de leyes y políticas para combatir la violencia contra la mujer, y que abarcan desde la compilación de datos estandarizados hasta la promoción de carácter político y el fomento de la capacidad de los funcionarios gubernamentales y otros sectores que se ocupan de la ejecución o el cumplimiento de la ley.
Through the referral network of support services, the Government is strenuously working towards the establishment of a central agency, (most likely based in the NSO) which would assume responsibility for the compilation and publication for standardized data on the number of complaints of, inter alia, domestic violence, sexual assault and child abuse in Timor-Leste in addition to the identities of the investigating officers, whether a case was referred for prosecution and its final outcome.
El Gobierno, por conducto de la red de servicios de apoyo para remisión de casos está esforzándose intensamente por establecer un organismo centralizado (muy probablemente basado en la NSO) que asumiría responsabilidad por la compilación y publicación de datos estandarizados sobre la cantidad de denuncias de, entre otros delitos, los de violencia en el hogar, ataque sexual y maltrato a los niños en Timor-Leste, además de las identidades de los oficiales investigadores, la constancia de si un caso se ha derivado para iniciar acciones judiciales y el resultado final.
79. IAEA requires that accident notifications refer to standardized data to create a common information structure.
El OIEA estipula que las notificaciones de accidentes empleen datos estandarizados a fin de crear una estructura común de información.
18. The Fund supports projects that fill critical gaps in the implementation of laws and policies addressing violence against women, ranging from standardized data collection to political advocacy to the development of the capacities of Government officials and other stakeholders charged with the implementation and enforcement of laws.
El Fondo apoya proyectos que ayudan a subsanar deficiencias críticas en la aplicación de leyes y políticas para combatir la violencia contra la mujer, y que abarcan desde la compilación de datos estandarizados hasta la promoción de políticas y el fomento de la capacidad de los funcionarios gubernamentales y otros interesados que se ocupan de la ejecución y el cumplimiento de la ley.
That should provide two sets of standardized data to facilitate the mid-term review and the preparation of a report to the General Assembly in 2003.
De esta forma debieran obtenerse dos conjuntos de datos estandarizados que faciliten el examen de mitad de período y la preparación del informe a la Asamblea General en 2003.
The use of periodic surveys on the situation of children will be promoted, such as the multiple indicator cluster survey (MICS), to obtain standardized data that can be used as baselines for reporting the impact of social programmes.
Se promoverá la utilización de encuestas periódicas acerca de la situación de la infancia, como la Encuesta de Indicadores Múltiples por Conglomerados (MICS, por sus siglas en inglés), para obtener datos estandarizados que se puedan emplear como líneas de base para informar acerca del impacto de los programas sociales.
It provides standardized data to facilitate the mid-term review and the preparation of the report of the Commission to the General Assembly in 2003.
Ofrece datos estandarizados que facilitan el examen de mitad de período y la preparación del informe de la Comisión a la Asamblea General en 2003.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test