Translation for "st benedict" to spanish
St benedict
Translation examples
- A St. Benedict medal.
- Una medalla de San Benito.
Adam, are you unhappy with the rule of St Benedict?
Adam, ¿estás contento con la regla de San Benito?
Remember what St Benedict said?
¿Recuerda lo que dijo San Benito?
Nearly all monastic orders were based on the ancient Rule of St Benedict.
Prácticamente, todas las órdenes monásticas se basaban en la regla de san Benito.
Lectio divina (‘sacred study’) was also central to the Rule of St Benedict of Nursia (ad 480–543).
La lectio divina («estudio sagrado») también era central para la regla de san Benito de Nursia (480-547 d. C.).
And St Benedict’s model was clear: monks were to lead a communal life of constant prayer balanced by physical labour;
Y el modelo de san Benito era claro: los monjes debían llevar una vida comunitaria de oración constante combinada con trabajos físicos;
Though we only had two chaplains along, we had also borrowed a lock of St. Benedict’s hair, and all who embarked had confessed and received absolution.
Sólo contábamos con dos capellanes a bordo, pero llevábamos un mechón de cabellos de san Benito y todos los que embarcaron habían confesado y recibido la absolución.
Written by the first effective head of the new order, an Englishman as it happened, it was a code of rules designed to ensure that the white monks would stick, without deviating, to the original intent of the ancient rule of St Benedict.
Había sido redactado por el primer superior de la nueva orden, un inglés para más señas, y constituía un estatuto destinado a garantizar que los monjes blancos se atuvieran a la antigua regla de san Benito sin desviarse un ápice.
She was devoted to St. Benedict, a handsome blond high-living man women could not leave alone, who stood in the fire until he crackled like firewood and only then could adore God and work his miracles in peace, without a passel of panting women clinging to his robes.
Era devota de San Benito, un rubio guapo y parrandero a quien las mujeres no dejaban en paz, que se colocó en el humo del brasero para quedar chamuscado como un leño y sólo entonces pudo adorar a Dios y hacer sus prodigios tranquilo, sin esa cuelga de lujuriosas prendidas de su túnica.
When we observe how quickly these old monks are ageing, how in a single century the level drops from the wise monk St. Benedict to the pedant Benedict of Ariane, we clearly realise that these gentry were purely and entirely innocent of the grand popular creation that grew up about the ruins; I refer to the Lives of the Saints.
Cuando se ve que estos viejos envejecen tan rápidamente, cuando en un siglo se pasa del sabio monje San Benito al pedante Benito de Aniane, sentimos perfectamente que estas gentes fueron inocentes de la gran creación popular que floreció sobre las ruinas: hablo de las vidas de los santos.
The Demon, for all his furious manifestations in the case of demoniacs, nevertheless remains a Spirit down to the very end of the Roman Empire, and up to the time of St. Martin, in the fifth century. On the invasion of the barbarians, he grows barbarian too, and more and more carnal and corporeal,—so much so that he takes to stone-throwing, and amuses himself with pelting to pieces the bell of St. Benedict's cloister. The Church, to frighten off the savage encroachers on ecclesiastical property, makes the Devil more and more frankly incarnate, teaching men to believe he will torment sinners, not merely as soul acting upon soul, but materially in their flesh, that they will suffer actual bodily tortures,—not the flames of an ideal hell, but every exquisite pang of physical pain that blazing brands, the gridiron, and the red-hot spit can inflict.
El demonio, por furioso que se presente en los endemoniados, sigue siendo un espíritu, mientras perdura el Imperio Romano, y lo es todavía en tiempos de San Martín, en el siglo V. Pero, con la invasión de los bárbaros, se barbariza y toma cuerpo. Existe tanto que, a pedradas, se divierte en romper la campana del convento de San Benito. Cada vez más, para aterrorizar a los violentos invasores de las riquezas eclesiásticas, se hace encarnar fuertemente al diablo; se inculca el pensamiento de que atormentará a los pecadores, no solamente de alma en alma, sino corporalmente, en la carne, se les dice que sufrirán los suplicios materiales, no de llamas, ideales, sino que sufrirán en realidad los carbones ardientes, la parrilla o la espita roja, todo lo que éstos pueden dar en materia de exquisitos dolores.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test