Translation for "spoliation" to spanish
Spoliation
noun
Similar context phrases
Translation examples
Considering the sad information acquired about the African countries, the report presented at this Seminar, makes urgent and necessary to affirm that poverty and hunger are associated to educational and cultural questions and to the spoliation of natural resources by the harmful intervention of powerful world Economies.
Teniendo en cuenta las tristes informaciones recibidas acerca de los países africanos, el informe presentado en este Seminario hace urgente y necesario declarar que la pobreza y el hambre están relacionados con aspectos educativos y culturales y con la expoliación de los recursos naturales por la dañina intervención de poderosas economías mundiales.
2. In case of spoliation the dispossessed people shall have the right to the lawful recovery of its property as well as to an adequate compensation.
2. En caso de expoliación, el pueblo desposeído tendrá derecho a la recuperación legal de su propiedad así como a una compensación adecuada.
The spoliation of many countries and the impoverishment of large segments of the population are continuing in different forms: deterioration of the terms of trade, transfer of resources from the South to the North, capital flight, structural adjustment, etc.
La expoliación de muchos países y el empobrecimiento de grandes capas de la población continuarán de distintas formas: deterioro de la relación de intercambio, transferencia de recursos del Sur al Norte, fuga de capitales, ajuste estructural y otras formas similares.
In case of spoliation, the dispossessed people shall have the right to the lawful recovery of its property as well as to an adequate compensation".
En caso de expoliación, el pueblo expoliado tendrá derecho a la legítima recuperación de sus bienes y a una indemnización adecuada ...".
The spoliation of many countries and the impoverishment of large segments of the population are continuing in different forms: deterioration of the terms of trade, transfer of resources from the South to the North, capital flight, structural adjustment, etc. As for cultural goods and those illegally acquired during the period of apartheid, the adequate form of remedy is restitution where this is possible.
La expoliación de muchos países y el empobrecimiento de grandes capas de la población continuaron en distintas formas: deterioro de la relación de intercambio, transferencia de recursos del Sur al Norte, fuga de capitales, ajuste estructural, etc. En lo que atañe a los bienes culturales y a los adquiridos ilegalmente durante el período del apartheid, la forma de reparación adecuada es la restitución, cuando sea posible.
On the other, in progressively eliminating the limitations on local or national markets, through the working of unfettered market forces, it can lead to the spoliation of natural resources.
Por otra parte, al eliminar progresivamente las condiciones que limitan los mercados locales o nacionales, por la acción sin trabas de la ley de la oferta y la demanda, el comercio puede llevar a la expoliación de los recursos naturales.
Moreover, the respective Governments of the aggressor countries had acknowledged the presence of their troops in Congolese territory; the participation of certain Congolese nationals in the conflict was simply a smokescreen to conceal their hegemonic and irredentist designs, namely the creation of a Tutsi state in Kivu and the spoliation of the mineral wealth of the Democratic Republic of the Congo.
Los respectivos gobiernos de los países agresores han reconocido, por otra parte, la presencia de sus tropas en el territorio congolés; la participación de algunos congoleses en el conflicto no es más que una mascarada destinada a disimular sus ambiciones hegemónicas e irrendentistas, es decir, la creación de un Estado tutsi en el Kivu y la expoliación de las riquezas del suelo y el subsuelo de la República Democrática del Congo.
• Massive destruction and spoliation
* Destrucciones masivas y expoliaciones
When the 45 persons listed above were killed in the territory of Walungu in January and February 1999, numerous acts of spoliation and massive destruction were also carried out:
Los asesinatos de las 45 personas citadas, cometidos en los meses de enero y febrero de 1999 en el territorio de Walungu, fueron acompañados de varios casos de expoliación y destrucción masiva:
To allow national museums to return works of art lost during the Nazi era, the United Kingdom adopted the Holocaust (Return of Cultural Objects) Act 2009, which allows 17 named national museums in England and Scotland to return cultural objects lost during the Nazi era where this follows a recommendation by the Spoliation Advisory Panel and Ministers agree.
Para permitir que los museos nacionales devolvieran obras de arte perdidas durante la época nazi, el Reino Unido aprobó en 2009 la Ley del Holocausto (Devolución de objetos culturales), en virtud 17 museos nacionales de Inglaterra y Escocia están autorizados a devolver objetos culturales perdidos durante la época nazi, en cumplimiento de una recomendación formulada por un grupo asesor sobre los casos de expoliación, previo acuerdo de los ministros competentes.
If you don't stop shredding right now, that's destruction of evidence... spoliation!
¡Si no dejan de triturar ahora mismo, es destrucción de pruebas... expoliación!
Now the D.A.'s gonna claim spoliation of evidence.
Ahora la Fiscalía va a alegar expoliación de pruebas.
Let him carry on with his wholesale spoliation.” “And the politics?”
Que él continúe con su expoliación al por mayor. —¿Y la política?
Mournful metamorphosis! Ignominious ennobling! Rude spoliation of all that had been his happiness!
Era una metamorfosis lúgubre, un engrandecimiento ignominioso, una brusca expoliación de todo lo que había sido su felicidad.
What advantage that Government had expected from the spoliation, it is impossible to tell now.
Qué ventajas esperara sacar el Gobierno de semejante expoliación es imposible decirlo ahora.
All of these, he contended, were responsible in varying degrees for the spoliation of the landscape and the steady obliteration of the remaining pockets of natural loveliness.
Afirmó que, en grado diverso, todos esos factores contribuían a la expoliación del paisaje y a la inevitable desaparición de los últimos vestigios de bellezas naturales.
Could it be some detective’s bright idea, or some nut who wanted only a few dollars to get him a fortune out of the French Spoliation Claims?
¿Provendría de la brillante idea de un detective o la enviaría algún loco que a cambio de un par de dólares prometería sacarle una fortuna de las Demandas Francesas de Expoliación?
but his heart, preserving its tenderness amongst scenes of carnage, spoliation, and violence, abhorred these calamities the more as his association with the victims was closer.
y su corazón, conservando la sensibilidad para el dolor ajeno entre las escenas de carnicería, expoliación y violencia, aborrecía esas calamidades con doble aversión, por hallarse tan estrechamente ligado a sus víctimas.
Dans ce livre, le peintre évoque la figure de son père, d’un antisémitisme viscéral et pathologique, lequel a fait fortune dans la spoliation des biens juifs.
En ese libro, el pintor evoca la figura de su padre, de un antisemitismo visceral y patológico, el cual hizo fortuna con la expoliación de bienes judíos.
noun
The land problem in the Chaco is characterized by the ceaseless spoliation of some free communities, through legal trickery or de facto seizure ... .
El problema de la tierra en el Chaco se refleja en el despojo permanente de que son objeto algunas comunidades libres, mediante argucias legales o acciones de hecho...
2. It is a paradox that, on the threshold of the third millennium and 50 years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, racism and racial discrimination against the indigenous people and brutal spoliation of their lands and natural ressources has reared its ugly head, while they are being forced to accept the neocolonial model as the world’s universal value.
2 Paradójicamente, en el umbral del tercer milenio y, a 50 años de la Declaración Universal de Derechos Humanos, se perfila con arrogancia el racismo y la discriminación racial contra los pueblos aborígenes, el despojo violento de sus tierras y recursos naturales y se les impone el modelo neolonial como valor universal del mundo.
But it refrained from defining how and when that spoliation had occurred.
Pero dejó sin definir cuándo y cómo había tenido lugar ese despojo.
3. Our organization deeply regrets the absence of a permanent forum because, since 1995, it has been submitting to the High Commissioner for Human Rights complaints by the Aymara people living in Peru, Chile and Bolivia concerning the spoliation of their territorial waters and, consequently, the danger of extinction; so far, however, no progress has been made in preventing such action on account of the absence of a suitable forum which could solve this problem in a competent fashion.
3. Nuestra organización siente en forma directa la falta de un foro permanente ya que desde 1995 viene presentando ante el Alto Comisionado para los Derechos Humanos las denuncias del pueblo aymara en el tripartito Perú, Chile y Bolivia por el despojo de sus aguas territoriales y consecuente riesgo de extinción, pero hasta la fecha no se han logrado avances en la prevención de estos hechos por la falta de un foro adecuado que en forma competente dé una solución a este caso.
And noticing this spoliation, the exposed throat, the bare upturned feet, Byrne felt his eyes run full of tears.
Y observando ese despojo, aquella garganta descubierta y los pies descalzos y rígidos, Byrne sintió que tenía los ojos llenos de lágrimas.
This extraordinary spoliation left in the sunlight the same face, but a much younger head–a head with close chestnut curls and a short chestnut beard.
Tan extraordinario despojo sacó a la luz la misma cara, pero una cabeza mucho más joven, con espesos rizos y barba corta de color de castaña.
while Monsieur d'Esparvieu, his elbow on the marble chimney-piece, opposed civil law to canon law, and protested eloquently against the spoliation of the Church of France, two faces of other days, immobile and speechless, looked down on the modern crowd;
mientras el señor D’Esparvieu, de codos sobre el mármol de la chimenea, combatía el derecho civil con el derecho canónico y protestaba elocuentemente contra el despojo sufrido por la Iglesia en Francia, dos rostros antiguos, mudos, inmóviles, contemplaban la moderna asamblea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test