Translation for "spilled milk" to spanish
Translation examples
It is now spilled milk.
Ya es leche derramada.
The past is like spilled milk.
El pasado es leche derramada.
She's our spilled milk.
Ella es nuestra leche derramada.
All right, spilled milk.
Muy bien, leche derramada.
"Don't cry over Spilled Milk""
No llores sobre la "leche derramada"
You're crying over spilled... milk.
Estás llorando sobre leche... derramada.
- You can't cry over spilled milk.
No puedes llorar sobre leche derramada.
But Annagramma stared at the spilled milk.
Pero Annagramma seguía mirando la leche derramada sin pestañear.
So no use crying over spilled milk, right?
Así pues, más valía no llorar por la leche derramada, ¿verdad?
Moonlight dripped down the center of the lake like spilled milk.
La luz de la luna goteaba sobre el centro del lago como leche derramada.
"No," she said, "because he made a few mistakes.* But don't cry over spilled milk!"
—No, porque cometió algunos errores. ¡Pero no hay que llorar por la leche derramada![8]
I've had ups in my life, and I've had downs, but I've learned not to cry over spilled milk."
En el transcurso de mi vida he tenido altibajos y he aprendido a no llorar ante la leche derramada.
Cranes flew overhead beneath clouds that poured down the cold sky like spilled milk.
Grullas volaban bajo nubes que translucían el cielo frío como leche derramada.
The table was covered with breadcrumbs and spilled milk, there were dirty dishes in the sink, and there was mud on the floor.
La superficie de la mesa aparecía sembrada de migas y leche derramada, había platos sucios en el fregadero y manchas de barro en el suelo.
simply gazing at them made you a brother of the first man who first looked up and saw spilled milk.
la simple contemplación de este fenómeno te convertía en hermano de aquel que miró por primera vez y vio leche derramada.
I opened my eyes to slits. ‘Sorry,’ I croaked as Kettricken wiped the spilled milk from my scruff of beard and nightshirt.
—Lo siento —grazné con voz ronca, con los ojos entreabiertos apenas una rendija, mientras Kettricken enjugaba la leche derramada sobre mi barba hirsuta y mi camisón de dormir.
Then as the sun sank this night, a strange glow appeared in the water, pooled around the keels of two of the boats, spreading like spilled milk upon the still black waters.
A la puesta del sol un extraño brillo se elevó en las aguas que se estancaban alrededor de la quilla de dos de los navíos y se propagó como leche derramada sobre el manso y oscuro mar.
Moonlight dripped down the center of the lake like spilled milk.
La luz de la luna goteaba sobre el centro del lago como leche derramada.
Cranes flew overhead beneath clouds that poured down the cold sky like spilled milk.
Grullas volaban bajo nubes que translucían el cielo frío como leche derramada.
The table was covered with breadcrumbs and spilled milk, there were dirty dishes in the sink, and there was mud on the floor.
La superficie de la mesa aparecía sembrada de migas y leche derramada, había platos sucios en el fregadero y manchas de barro en el suelo.
simply gazing at them made you a brother of the first man who first looked up and saw spilled milk.
la simple contemplación de este fenómeno te convertía en hermano de aquel que miró por primera vez y vio leche derramada.
Then as the sun sank this night, a strange glow appeared in the water, pooled around the keels of two of the boats, spreading like spilled milk upon the still black waters.
A la puesta del sol un extraño brillo se elevó en las aguas que se estancaban alrededor de la quilla de dos de los navíos y se propagó como leche derramada sobre el manso y oscuro mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test