Translation for "speak out" to spanish
Translation examples
It was incumbent on the Commission on Human Rights to speak out forcefully and urgently, and it was to be hoped that such unanimous condemnation would exert a positive influence on attitudes in Afghanistan.
Incumbe a la Comisión de Derechos Humanos hablar claro, vigorosa y urgentemente y cabe esperar que una condena unánime tenga un influjo favorable en la disposición de ánimo en el Afganistán.
That condemnation was necessary in order that all those who, in the Middle East and elsewhere, had the courage to speak out against extremism, cherished peace and called for democracy could be heard.
Esta condena es necesaria para que todos aquellos que, en Oriente Medio y en otras partes, tienen el valor de hablar claro y fuerte contra el extremismo, de aspirar a la paz y de expresar sus deseos de democracia, puedan hacerse oír.
They should speak out and tell the lawyers what it is they are in want of.
Deben hablar claro y decir a los abogados qué es lo que necesitan.
Two years earlier, an 82-year-old former "comfort woman" for the Japanese Army, no longer able to tolerate Japan describing such women as "prostitutes" and all their cases as "falsehood", had decided to speak out and travel abroad to identify the former camps where she had been forced to serve.
Hace dos años, una mujer de 82 años de edad que había sido "mujer de solaz" del ejército japonés, no pudiendo ya soportar que el Japón describiese a esas mujeres como "prostitutas" y todos sus casos como "falsedades", decidió hablar claro y viajar al exterior para identificar los antiguos campamentos donde había sido forzada a prestar servicios.
Now don't hesitate to speak out, Mr. Jürgens.
Ahora, no dude en hablar claro, sr. Jürgens.
It must have taken a lot of courage to speak out against Japanese atrocities in Nanjing.
Debe haberle dado mucho coraje hablar claro contra las atrocidades japonesas en Nanjing.
You think he'll speak out?
¿Creen que hablará claro?
This is called speak out: "toc-toc".
Esto se llama hablar claro: "toc-toc".
You would do well to speak out.
Haría bien en hablar claro.
I'll grant you that it takes guts to speak out about anything.
Les garantizo que hay que tener agallas para hablar claro de cualquier cosa
So I made up my mind that I'm just gonna speak out, just like that baby of mine.
Así que me he decidido a hablar claro, como mi pequeña.
My men are there to encourage neighbor to speak out against neighbor.
Mis hombres están allí para animar al vecino a hablar claro contra el vecino.
Sátur, do you want to speak out for once?
Sátur, quieres hablar claro de una vez?
For the moment we can't speak out against indulgences.
Por el momento no podemos hablar claro contra las indulgencias.
I’m being railroaded here and it’s time to speak out.
Me están tendiendo una encerrona, y ha llegado el momento de hablar claro.
‘There are half a million people in Paradise County, and yours is the only mouth that dares to speak out!”
¡Hay medio millón de personas en el Condado Paraíso y la tuya es la única boca que se atreve a hablar claro!
No, we don’t know what you’re talking about—but you’ve gone so far now that you’ve got to speak out.
No, nosotros no sabemos de qué está usted hablando, pero ha llegado tan lejos que ahora tiene que hablar claro.
Brutus glanced nervously at Spurius, looking for support, but the other gang leader sat in silence and Brutus was forced to speak out on his own.
Bruto miró nervioso a Spurio, en busca de apoyo, pero el otro cabecilla se mantenía en silencio y Bruto se vio obligado a hablar claro él mismo.
(E + loquor, speaking out of.) He was aware that he had caused a trembling in his hearers, that he had stirred them, that his words, and Kierkegaard’s, had lodged in their flesh and blood.
(E y loquor, hablar claro). Era consciente de que había turbado y conmocionado a sus oyentes, de que sus palabras, y las de Kierkegaard, habían penetrado en su carne y su sangre.
O almost Lalita whose mouth turmeric is beginning to open like a morning flower, how can I tell you there is no shame in speaking out.
Ay, casi Lalita, cuya boca la cúrcuma empieza a abrir igual que flor matutina, ¿cómo explicarte que no tiene nada de vergonzoso hablar claro?
We’re loyal white Americans who are brave enough to speak out and do something about the way the niggers are trying to move in on us and take what don’t belong to them.
Somos leales ciudadanos norteamericanos blancos que tenemos la hombría suficiente para hablar claro y alto, y para hacer algo a fin de evitar que los negros nos avasallen y se apoderen de lo que no es suyo.
"Yet there was some quality in that girl's nature—call it generosity, call it a sense of fatality, call it anything you like— that would not let her speak out, even at the end, and denounce a person who had once been her friend.
Pero en la naturaleza de esta joven hay una cualidad, llámela generosidad, llámela el sentimiento de la fatalidad, llámela como quiera, que no la dejaba hablar claro, aun al final, y denunciar a una persona que antes había sido su amigo.
They stood for thousands of people whose only crime was to speak out in favour of human rights and fundamental freedoms.
Los tres representan a millares de personas cuyo único delito ha sido osar hablar en favor de los derechos humanos y las libertades fundamentales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test