Translation for "sort it is" to spanish
Translation examples
Sort and collate them?”
—pregunté—. ¿Clasificarlos y ordenarlos?
There would be time for sorting later.
Ya habría tiempo de ordenarlo más tarde.
It may take some time to sort these messages.
Ordenarlos llevará un tiempo.
Holmwood began sorting them by date.
Holmwood empezó a ordenarlas por fechas.
I had yet to sort out the process and label the pieces.
Todavía tenía que ordenarlo y etiquetar las piezas.
Father said that he intended to sort it out, but there was no time.
Padre decía que tenía intención de ordenarlo, pero no había tiempo.
Maggie sat on the floor and began the job of sorting them out.
Maggie se sentó en el suelo y se puso a ordenarlo.
‘I just . I can’t sort it all out . all these things.
—Sólo… yo…, yo…, no puedo ordenarlo todo…, todas estas cosas.
So from the beginning, there was an understanding of sorts that it would be a kind of package.
Por lo tanto, desde el comienzo hubo un entendimiento en el sentido de que esto era una especie de conjunto.
[t]his sort of "objective" State responsibility also arises in a different case.
esta especie de responsabilidad "objetiva" del Estado también se produce en un caso distinto.
55. This state of affairs translates into a sort of identity crisis for IAPSO.
55. Este estado de cosas se manifiesta en una especie de crisis de identidad de la OSIA.
This is a sort of “golden fund” for our nation.
Es una especie de “reserva dorada” para nuestra nación.
It also constituted a sort of voluntary abdication of effective control on the ground.
También constituía una especie de dejación voluntaria de la autoridad efectiva sobre el territorio.
We got a consensus of sorts.
Llegamos a una especie de consenso.
The draft decision was presented as a sort of fait accompli.
El proyecto de decisión se presentó como una especie de hecho consumado.
For the time being this has become a sort of national minimum wage.
De momento esta cifra se ha convertido en una especie de salario nacional mínimo.
The Republic remains, as before, a sort of crossroads for migration flows.
La República sigue siendo una especie de encrucijada para las corrientes migratorias.
On the contrary, it would give them, in fact, a sort of guarantee.
Por el contrario, les daría, en realidad, una especie de garantía.
Everybody in SoBe who isn’t sort of a model or sort of a photographer, is sort of an artist.
En SoBe todo el mundo que no es una especie de modelo o una especie de fotógrafo, es una especie de artista.
Was this see-through father some sort of… some sort of…
¿Era ese padre vaporoso… una especie de… una especie de…?
Sorenson hesitates, — . sort of an artist. Sort of an artist.
«Soy...», vacila Sorenson, «una especie de artista.» Una especie de artista.
A surrender of sorts.
Una especie de rendición.
It was a race of sorts.
Era una especie de carrera.
It was a sort of game.
Era una especie de juego.
Sort of a commander.
Es una especie de comandante.
It was a sort of joke.
Era una especie de broma.
Sort of in admiration.
Una especie de admiración.
Or a sort of chrysanthemum—
O una especie de crisantemo...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test