Translation for "soft cheese" to spanish
Translation examples
Also, no soft cheeses, no canned cheeses, no antiperspirants, no hair dye, no G-strings.
También, nada de quesos suaves, ... nada de quesos enlatados, nada de antitranspirantes, ... nada de tinturas de cabello, nada de colaless.
- I'll get you a soft cheese! - Yes!
¡Te traeré un queso suave!
But I don't like bread, or ham or mashed potatoes or soft cheese.
Pero no me gusta el pan, ni el jamón, ni el puré, ni el queso suave.
No, I'm not having any soft cheese.
No estoy comiendo queso suave.
You're not eating soft cheese, are you?
No estás comiendo queso suave, ¿verdad?
Stop drinking wine and eating soft cheese.
Deja de beber vino y de comer queso suave.
I don't like soft cheese.
No me gusta el queso suave.
Lettuce,soft cheese,mushrooms,white asparagus, and a very lean meat--ostrich.
Lechuga, queso suave, champiñones, espárrago blanco... y una muy fina carne de avestruz.
His breakfast was no longer red wine spiked with opium and a few figs, but hard-boiled eggs, soft cheese, fruit, and well-watered white wine.
Sus desayuno dejó de consistir en vino tinto alegrado con opio y unos pocos higos, pasando a consistir en huevos duros, queso suave, fruta y vino blanco aguado.
For God's sake, Tikides, got soft cheese in your head for brains, or what?
Por el amor de Dios, Tikides, ¿tienes queso blando en la cabeza en vez de cerebro o qué?
Pineapple, all soft cheeses, sprouts, raw meats, tuna.
"Piñas, cualquier queso blando coles, carne cruda, atún".
You just had sushi, soft cheese and alcohol...
Usted acaba de tener sushi, quesos blandos y el alcohol ...
It's like soft cheese.
Es como queso blando.
On to a bait shack in San Pedro for soft cheese and champagne tasting.
A la cabaña de carnada en San Pedro por el queso blando y degustación de champán.
Don't lift anything heavy, and no tuna fish or soft cheese!
¡No cojas nada que pese! ¡Y no comas atún! Ni queso blando.
Or caffeine, tobacco, sushi, soft cheese, processed meats and Jacuzzis, which can all be harmful to an unborn baby.
Ni cafeína, tabaco, sushi, queso blando, carne procesada ni jacuzzis. Todos ellos pueden dañar al bebé.
- You lie around eating soft cheese.
- Mentiste acerca de comer queso blando.
- Excuse me? Swordfish, tuna, soft cheeses.
Pez espada, atún, quesos blandos....
Potatoes maybe. A bit of soft cheese.
Tal vez patatas. Un trozo de queso blando.
The honed blade sliced up along the bones and cut free a sizable amount of flesh and muscle like it was soft cheese.
La hoja se deslizó fluidamente hacia arriba a lo largo de los huesos, y separó una considerable cantidad de carne y músculo como si fueran queso blando.
Iron links parted like soft cheese and the unwound links disappeared through the feed chute in the wall with a thunderous rattle, followed by a churning splash in the sea outside.
Los eslabones de hierro se partieron como queso blando, y la parte de la cadena que no estaba envuelta en el cabrestante desapareció con estruendo a través de la canaleta de entrada que había en la pared, seguida por un sonoro chapoteo en el agua del mar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test