Translation for "socking" to spanish
Socking
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
I'll sock you in the jaw.
Te pegaré una piña en la mandíbula.
Even just to look at her makes me want to sock her.
Aunque sólo sea para mirar a su me dan ganas de pegar a ella.
I bet I never get a chance to sock another eye like yours.
Apuesto a que nunca tendré la oportunidad de pegar a otro ojo como el suyo.
Some day I'm gonna sock that guy...
Un día le pegaré a ese tipo...
You were gonna sock me, weren't you?
Me ibas a pegar, ¿no?
If you tore this thing... it's vintage, and I would fuckin' sock your nose.
Si me rompes esto... es una antigüedad. ¡Te voy a pegar en la nariz!
- Sock the Weasel?
- ¿Pegar al Hurón?
He's gonna take a sock at you first chance he gets.
Te va a pegar cuando pueda.
Only keep away from me or I'll sock you right in your blue nose.
Solamente manténganlo lejos de mí o le pegaré justo en su nariz azul.
Maybe you'll do me the honor of sticking a sock in it.
Tal vez usted me hace el honor de pegar un calcetín en la misma.
She comes closer to Faith’s father, and for a moment Faith wonders if Grandma is going to sock him one right then and there.
Se acerca más a su padre y por un momento Faith se pregunta sí la abuela le pegará un puñetazo en ese mismo instante.
He gave it to Ian-the-Snot, who had actu-ally been good for a change—hadn’t thrown any tantrums, wet his pants, or tried to sock either Sully or Bobby in the nuts.
Se lo obsequió a Ian el Mocoso, quien por una vez se había portado bien: no había cogido ninguna rabieta, ni se había orinado encima, ni había intentado pegar puñetazos en la entrepierna a Sully y Bobby.
Her facial muscles contracted, her clenched teeth chattered, her clenched fists clung to her body, and the eruption, verbal at first, centered on the fact that she’d had it up to here with his damned classics, that she was fed up living with a failure who didn’t lift a finger to get out of poverty, a lazy man who never did anything but park his ass in the armchair and cry his eyes out over movies that didn’t interest any human being with an ounce of sense, or maybe he hadn’t been crying his eyes out the previous night while she was darning socks?
sus músculos faciales se contrajeron, los dientes apretados chirriaron, las manos empuñadas se pegaron a su cuerpo y la erupción, primero verbal, apuntó a que estaba hasta los ovarios de sus malditos clásicos, a que estaba harta de vivir con un fracasado que no movía un dedo para salir de la miseria, con un vago que no hacía más que pegar el culo en el sillón y desde ahí lloriquear como una Magdalena con películas que no le interesaban a ningún ser humano con dos dedos de frente, ¿o acaso no había lloriqueado la noche anterior mientras ella zurcía calcetines?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test