Translation for "so serious" to spanish
Translation examples
You're so serious.
Estás muy serio.
Everyone's so serious.
Están muy serias.
- He's so serious.
Es tan serio.
“Nothing so serious.”
No era nada tan serio.
Why is SHE so serious?
¿Por qué está tan seria?
Why was I so serious?
¿Por qué estaba tan serio?
“Don’t be so serious,”
– No seas tan serio -dijo-.
Was it really so serious?
¿Fue realmente tan serio?
“You look so serious!”
¡Tienes un aspecto tan serio!
“You’re being so serious, Alex.
—Estás tan serio, Alex.
‘Don’t look so serious, Arthur.
—No esté tan serio, Arthur.
The economic situation was described as being so serious that government employees were not paid.
Se señaló que la situación económica era tan grave que no se estaban pagando sueldos a los empleados públicos.
Conversely, it can identify problems which are so serious as to require a statement that an election failed to be free and fair.
Por el contrario, puede determinar problemas que sean tan graves como para exigir una declaración de que la elección no ha sido libre e imparcial.
In two cases the ill—treatment had allegedly been so serious as to be equivalent to torture.
Según las acusaciones en dos casos los malos tratos habían sido tan graves que equivalían a tortura.
The defects were so serious that the coffee machines had no commercial value at all.
Los defectos que tenían las cafeteras eran tan graves que perdieron todo su valor comercial.
Some of the acts mentioned above may not, in and of themselves, be so serious as to constitute a crime against humanity.
Es posible que algunos de los actos mencionados supra no sean, por sí solos, tan graves como para configurar un crimen de lesa humanidad.
It was extremely difficult to understand how the broader question of arrears had become so serious.
Resulta sumamente difícil entender cómo la cuestión general de los atrasos ha llegado a ser tan grave.
In addition, in the 1960s, Japan suffered pollution problems so serious that it was called a "pollution-advanced nation".
Además, en los años sesenta el Japón sufrió problemas de contaminación tan graves que se le denominó "país avanzado en contaminación".
Custody could only be ordered when the offence was so serious that a fine or a community disposal could not be justified.
Solo se dictamina la reclusión cuando el delito sea tan grave que no puede justificarse una multa o una pena basada en la comunidad.
The economic crisis at that time was so serious that it threatened to destroy the social fabric of the country.
Entonces la crisis económica fue tan grave que amenazaba destruir el entramado social del país.
It wasn't so serious.
No era tan grave.
- Is it so serious?
- ¿Es tan grave?
Always so serious.
Siempre tan grave.
It's not so serious.
No es tan grave.
You look so serious.
Te ves tan grave.
It's not so serious, is it?
No es una cosa tan grave, ¿no es cierto?
I had no idea this was so serious.
No sabía que era un asunto tan grave.
The dilemma is so serious that it is not recognized.
El dilema es tan grave que ni siquiera es reconocido.
“Uncle Henry—is it—is it really so serious?”
– Tío Henry… ¿es… es tan grave la cosa? – ¿Grave?
“The fact that people don't talk isn't so serious.
—Lo de que la gente se quede callada no es tan grave.
Something so serious that he’d have canceled out?”
¿Algo tan grave que lo obligara a abandonar la misión?
It was so serious they filled the needle right in front of him.
Ha sido tan grave que han tenido que llenar la jeringa delante de él.
“Don’t be so serious, darling—let’s go drown ourselves somewhere!
No seas tan grave, querido —comentaría—.
If this were just an individual phenomenon it would not be so serious.
Si se tratara sólo de un fenómeno individual no sería tan grave?
She wanted to make him understand that it all wasn’t so serious.
Quería darle a entender que la cosa no era tan grave.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test