Translation for "so sadly" to spanish
Translation examples
The cuckoos sing so sadly...
Los cucus cantan tan tristemente...
Why do you look at me so sadly?
¿Por qué me miras tan tristemente?
was so smart and funny and so sadly relatable.
fue tan inteligente y divertido y tan tristemente comprensible.
Perhaps it's my line of work that makes me so sadly mistrustful.
Quizá sea mi línea de trabajo la que me hace tan tristemente desconfiado.
I find this whole Nazi association just... so sadly ironic. How do you mean?
Toda esta conexión con los nazis es tan tristemente irónica.
Men need it so sadly.
Los hombres la necesitan tan tristemente
Why so sadly greet you our victory?
¿Por qué tan tristemente saludas nuestra victoria?
Seriously, you're the first human being who's saying this so sadly. Really!
Eres el primer ser humano en decir eso tan tristemente.
‘And in the meantime, since your detail stands so sadly reduced, here’s another.’
Y, entre tanto, viendo que tu destacamento ha quedado tan tristemente reducido, aquí tienes otro.
Niles uttered it so sadly that she turned to look at his face again.
Niles la pronunció tan tristemente que ella se volvió a observarle otra vez.
He sighed so sadly and so sincerely that my dreadful suspicions fled.
Suspiró tan tristemente, tan sinceramente, que arrojé de golpe el abominable pensamiento.
Our route took us past Avilion, or what was once Avilion, now so sadly transformed.
El camino nos lleva más allá de Avilion, o lo que antes era Avilion, tan tristemente transformada ahora.
'No, they went back where they came from,' she said, smiling so sadly at his question that he experienced a twinge of guilt.
—No, esa gente se fue por donde había venido —dijo la mujer, sonriendo tan tristemente ante la pregunta que Nick tuvo un asomo de remordimiento—.
perhaps offering only the memory of an attempt to touch... implying hope of a miracle in a world so sadly devoid of miracles.
quizá ofreciendo tan sólo el recuerdo de un intento por tocar… implicando la esperanza en un milagro en un mundo tan tristemente desprovisto de milagros.
It is well that this is so, for it is obviously of the utmost importance that Sir Charles's heir should settle at the Hall and continue the good work which has been so sadly interrupted.
importancia que el heredero de Sir Charles se instale en la mansión y prosiga la encomiable tarea tan tristemente interrumpida.
There was a song that said the flutists’ indrawn breath sucked up the spirits of dead fems and that it was these ghost-voices which sang so sadly from the instruments.
Había una canción que decía que el aliento interior del flautista hacía salir los espíritus de las fémulas muertas y eran las voces de sus fantasmas las que cantaban tan tristemente en los instrumentos.
but if you had told me in plain terms that my presence had become irksome to you both, I should have prized your frankness highly, and then the happy recollections of our talks about painting, of our rambles in the world of color, would not have been so sadly darkened by the shadow of your faithless flight.
pero si usted me hubiera dicho sin ambages que mi presencia había llegado a ser fastidiosa para ustedes dos, yo habría apreciado altamente su franqueza, y entonces las felices remembranzas de nuestras charlas en torno a la pintura; de nuestros paseos por el mundo del color, no se hubieran visto tan tristemente oscurecidas por la sombra de su huida infiel».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test