Translation for "so prevalent" to spanish
So prevalent
Translation examples
It was necessary to go outside the CCW process to obtain a ban on APL through the Ottawa process. This was unusual in that, here, for the first time, a weapons system was banned, not primarily because it was illegal by nature (though some would argue that!) but because its misuse was so prevalent that the only way to counter the abuse was to introduce an absolute rule.
Fue necesario salir del proceso de la CAC para lograr que se prohibieran las minas terrestres antipersonal mediante el proceso de Ottawa, lo cual era insólito por cuanto que, entonces, por primera vez, un sistema de armas quedaba prohibido no principalmente porque fuera ilegal por naturaleza (aunque algunos eso afirmaban) sino porque su uso indebido era tan frecuente que la única manera de impedirlo era la introducción de una norma absoluta.
20. There are any number of often interconnecting reasons why sexual slavery and other forms of sexual violence, including rape, continue to be so prevalent in armed conflict situations.
20. Hay varias razones a menudo interrelacionadas, por las cuales la esclavitud sexual y otras formas de violencia sexual, incluida la violación, siguen siendo tan frecuentes en las situaciones de conflicto armado.
6. Discrimination against women is so prevalent throughout the world that United Nations Member States, in drawing up the Convention, judged it necessary to set up a committee for the elimination of discrimination against women, a committee whose mission is to monitor the implementation of the Convention at the level of each country.
6. La discriminación contra la mujer en el mundo es tan frecuente que los Estados Miembros de las Naciones Unidas, al elaborar la Convención, consideraron necesario establecer un comité para la eliminación de la discriminación contra la mujer, encargado de vigilar su aplicación a nivel de los países.
72. Even though the same selection criteria were applied to men and women in recruitment to the public service, she did not see how it was possible to ensure genuine equality of opportunity, as required by law, when the rate of adolescent fertility was so high and dropping out of school was so prevalent among girls.
72. Aun cuando los mismos criterios de selección se aplican al hombre y a la mujer en la contratación para el servicio público, no ve cómo es posible asegurar la genuina igualdad de oportunidades que exige la ley, cuando el índice de fecundidad de las adolescentes es tan alto y la deserción escolar tan frecuente entre las niñas.
The threat of attack and displacement is so prevalent in this area that farm families adopt farming strategies that minimize losses under conditions of extreme insecurity.
Las amenazas de ataques y desplazamientos son tan frecuentes en la región que las familias adoptan estrategias agrícolas para reducir las pérdidas ante condiciones de inseguridad extrema.
"so prevalent in society today. "
"...tan frecuente en la sociedad de hoy."
The notion of metal working being a dark and magical process was so prevalent in the ancient world that in Greek mythology, even Zeus looked upon his son Hephaestus, the god of metallurgy, with suspicion. RICHARD RADER: Hephaestus is responsible for making armature for the gods.
La idea del forjado de los metales como un proceso oscuro y mágico fue tan frecuente en el mundo antiguo, que en la mitología griega, incluso Zeus miraba a su hijo Hefesto, el dios de la metalurgia, con recelo.
It's so prevalent the flooding here that they've just built walkways, and everyone's just going about their business as if this is the new normal.
Es tan frecuentes las inundaciones aquí que simplemente han construido pasarelas, y todo el mundo sólo va a lo suyo como si este es el nuevo normal.
Sugar has become so prevalent in today's society that if you removed all the items containing it from a standard supermarket's shelves... just 20% of items would remain.
El azúcar ha vuelto tan frecuente en la sociedad actual que si ha quitado todos los artículos que lo contienen de los estantes de un supermercado estándar... sólo el 20% de los artículos se mantendría.
Abduction lore has become so prevalent that if you ask someone to imagine being abducted, they'd concoct that exact scenario.
Las sustracciones son ahora tan frecuentes que si le pides a alguien que imagine una, se inventa exactamente lo mismo.
VHS tapes were so widespread, and they were so common, and so prevalent... that...
Las cintas VHS estaban tan generalizadas, y eran tan comunes, y tan frecuentes... que...
Disease was so prevalent that once a week they had to gather all the dead, rotting bodies, put them in a pile, and light the whole thing on fire.
La enfermedad era tan frecuente que una vez a la semana reunían a todos los muertos, cuerpos en descomposición, los ponían en una pila, y a todo ello le prendían fuego.
But the theme of angels is so prevalent in, like, the art and lore of almost every culture, so I presume they exist.
Pero el tema de los ángeles es tan frecuente en el arte y el folklore de todas las culturas. Así que supuse que existen.
But why are tales of bloodsucking creatures so prevalent throughout the ancient world?
¿Pero por qué son tan frecuentes las historias de criaturas chupasangres en todo el mundo antiguo?
In India, too, protest by means of doorstep fasting has become so prevalent that the Viceroy is proposing to ban it.
También en la India protestar por medio del ayuno a domicilio ha llegado a ser tan frecuente que el virrey propone prohibirlo.
So prevalent were tax disputes that Ptolemy II had centuries earlier forbidden lawyers to represent clients in such cases. Exempt as they were from manual labor, must the temple keepers of sacred cats really assist with the harvest?
Las disputas relativas a impuestos eran tan frecuentes que, siglos atrás, Ptolomeo II había prohibido a los abogados representar casos de ese tipo.31 Todo el mundo suplicaba: hasta los cuidadores de los gatos sagrados de los templos querían saber si, exentos como estaban de los trabajos manuales, tenían obligación de ayudar en la cosecha.
These writers have forsaken the ‘religious symbolism’ altogether so that the ‘struggle’ between good and evil in much modern ‘fantasy’ is reduced to the level of ‘voyeuristic sadism, where good is “beautiful”, over-muscled (if male) and scantily clad (if female), and evil revoltingly and not very plausibly ugly, in a world where, in the end, right is right because it wins’.29 Such ‘fantasy’, so prevalent today in comics, computer games and films, as well as in fiction, are imitations of Tolkien which are as much a travesty of the original as are ores to elves.
Estos escritores han abandonado el «simbolismo religioso» por completo, de modo que la «lucha» entre el bien y el mal se ve reducida en gran parte de la fantasía moderna del «sadismo de voyeur, donde lo bueno es “hermoso”, musculoso (si es masculino) y escasamente vestido (si es femenino), y lo malo, repugnante e increíblemente feo, en un mundo en el que, al final, lo correcto es correcto porque vence.»[270] Este tipo de «fantasía», tan frecuente en los cómics actuales, los juegos informáticos y el cine, además de en la literatura de ficción, son imitaciones de Tolkien que parodian el original tanto como los orcos a los elfos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test