Translation for "so dearly" to spanish
So dearly
Translation examples
It is not possible to have to pay so dearly want justice.
No es posible que se tenga que pagar tan caro desear la justicia.
Jussie, I've made you pay so dearly for being his child... and for so many of my other sins that you know nothing of...
Jussie, te he hecho pagar tan caro por ser su hija... y por tantos otros pecados míos que tú desconoces...
If youth could benefit from grownup's experience knowledge would not be so dearly paid for.
Si la juventud supiera aprovechar la experiencia de los mayores no se pagaría tan caro el conocimiento.
If I may speak out of turn, sir I think it unjust that one mistake cost Lieutenant Morris so dearly.
Si me permite expresarle mi opinión personal, señor, me parece injusto que un error le costara al Tte. Morris tan caro.
Why should anyone pay so dearly for having fallen out of love?
¿Por qué pagar tan caro un desamor?
What should be done with the elephant, which had been so dearly purchased?
¿Qué harían de un elefante que tan caro había costado?
All he could hope for was to make their attackers pay so dearly they gave up the fight.
Lo único que podía esperar era hacer que sus atacantes lo pagaran tan caro que abandonaran la pelea.
He loved his wealth, the wealth he had bought so dearly when the pack had migrated to this city.
Amaba su riqueza, la riqueza que tan caro compró cuando la manada emigró a esa ciudad.
That was the mystery of it, that each dung he had sought had cost him so dearly it was not worth it in the end.
Ése era el misterio que encerraba: cada vez que lo había intentado le había costado tan caro que al final no merecía la pena.
It cost them so dearly that they had no history at all of striking out in anger, frustration, jealousy, or any other emotion, no matter how keenly they felt it.
Lo pagaban tan caro, que no tenían en su historia ningún recuerdo de haber atacado movidos por el odio, la ira, la frustración, los celos o alguna otra emoción, sin importar lo muy fuertemente que la sintieran.
I removed the compass and disassembled it, and much to my relief discovered that only a slight adjustment was necessary to correct the fault that had already cost us so dearly and might yet cost us infinitely more.
Con gran alivio, que no necesitaba más que un pequeño ajuste para corregir el defecto que nos había costado tan caro y con riesgo todavía de costarnos infinitamente más.
This is why Felipe Kelsen was faithful to his promise to work the land, to work it hard and resist two temptations: to return to Germany or to make trips to Mexico City like the one which cost his wife Cosima so dearly.
Por eso era fiel Felipe Kelsen a su compromiso de trabajar la tierra, trabajarla duro y apartar dos tentaciones: el regreso a Alemania o los viajes a la ciudad de México, que le costaron tan caro a Cósima su mujer.
But he isn't. The Wall Street oligopoly that cost lenders so dearly doesn't seem to affect the borrowers, perhaps because they are smart enough to play the few investment banks off against one another, perhaps because they are less dependent on Wall Street in the first place;
Pero no es así. El oligopolio de Wall Street, que cuesta tan caro a los prestamistas, no parece afectar a los prestatarios, tal vez porque éstos son lo bastante inteligentes para indisponer a los pocos bancos de inversiones uno contra otro, o tal vez porque, en principio, son menos dependientes de Wall Street;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test