Translation for "snow flake" to spanish
Snow flake
noun
Translation examples
Snow-flake's flashlight lit their way. "What is it?" Chip asked.
La linterna de Copo de Nieve iluminó su camino. —¿De qué se trata? —preguntó Chip—.
Even a pinto bean was like a derringer, even a snow flake like a Browning on its tripod.
Una judía pinta era como una derringer, un copo de nieve era una Browning en su trípode.
Chip said, and Snow-flake said, "Not to mention dangerous." "But fun too," Leopard said. "It must have been an adven-ture, really;
—Sin mencionar lo peligroso que podía ser —añadió Copo de Nieve. —Pero también era divertido —señaló Leopardo—.
That Friday night, a few minutes after the last chime, Snow-flake came into his room. "Don't mind me,"
Aquel viernes por la noche, unos minutos después del último campanilleo, Copo de Nieve entró en su habitación. —No te preocupes —dijo, mientras se quitaba el mono—.
They've already been found and helped—Anna SG; and the one you called 'Snow-flake/ Anna PY; and Yin GU, 'Sparrow.'" "And King,"
Ya han sido encontrados y ayudados: Anna SG y la que tú llamabas Copo de Nieve, Anna PY, y Yin GU, Gorrión. —Y Rey —señaló Chip—, Jesús HL.
Thumbkin spun like a great snow-flake before noiselessly landing on her double paws over near where the brass-handled poker, tongs, and ash shovel glittered in their stand.
Thumbkin giró como un enorme copo de nieve antes de aterrizar sin ruido sobre sus cuatro patas cerca del sitio donde el hurgón con mango de bronce, las tenazas y la pala para la ceniza, resplandecían en su soporte.
She waved her hand to him, and was gone, striking the cob into a startled canter with her whip, and as she drew rein past the keep and looked up at the slit in the tower she whistled a bar of the song that Pierre Blanc played on his lute, and slowly, like a snow-flake, a feather drifted down in the air towards her, a feather torn from the quill of a pen.
Se despidió con un gesto de la mano; fustigó a la jaca sin previo aviso y esta inició el galope; al pasar al pie de la fortaleza, tiró de las riendas, miró hacia el ventanuco de la torre y silbó un compás de la canción que tocaba Pierre Blanc con el laúd; lentamente, como un copo de nieve, cayó una barba arrancada de una pluma de escribir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test