Translation for "snippy" to spanish
Snippy
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Don't get snippy.
No seas tan insolente.
Don't get snippy, Captain!
No sea insolente, capitán.
I was so snippy.
Yo estaba tan insolente.
Don't be snippy with me.
No seas insolente.
Well, isn't he snippy.
Pues, qué insolente.
Don't get snippy with me.
No seas insolente conmigo.
Don't be snippy!
Mira que eres insolente a veces.
- No need to get snippy.
- No necesita ser insolente.
There was always an excuse from that snippy Diane McClintock.
La insolente Diane McClintock siempre tenía alguna excusa.
“Next time just explain yourself instead of getting all snippy,” Minho said, his voice empty of compassion.
—La próxima vez explícate mejor en vez de actuar como un insolente —dijo Minho con una voz carente de compasión—.
‘Please don’t,’ Janice said when she stopped me from grabbing the councilman by the collar. ‘Their snippy comments don’t mean a thing.’
—Por favor —dijo Janice, impidiendo que le diera una tunda al concejal—, sus insolentes comentarios no tienen la menor importancia.
Since they’d brought her back, I’d replayed the scene in my head hundreds, thousands of times, hearing bits of their snippy put-downs.
Desde que la trajeron de vuelta, repetía la escena en mi cabeza cientos, miles de veces, y oía fragmentos de sus despectivos e insolentes comentarios.
She had brought a change, as it turned out, and she had been near to snippy in pointing out that Moiraine was the one with only a single dress to her name.
Al final, había resultado que llevaba encima uno de recambio, y casi se había mostrado insolente al señalar que era Moraine la que sólo tenía un vestido.
The snippy irony of the Mad Magazine cartoonists seemed perfectly matched to Arthur’s bitter views, everything funny in a not-funny-at-all kind of way.
La ironía insolente de los dibujantes de Mad Magazine parecía encajar a la perfección con los amargos puntos de vista de Arthur: todo era gracioso de un modo que no tenía gracia.
Matron, a snippy woman in her forties, fiddled with the watch pinned to her chest and asked them again if they were looking for a sergeant. What was his name?
La matrona, una mujer cuarentona e insolente, jugueteaba con el reloj que llevaba colgado al pecho y les volvió a preguntar si buscaban al sargento, ¿cómo se llamaba?
"Leaving one feeling vaguely guilty" "like an Arab boy who knows he is being naughty" snippy old English queen voice . "I am looking to find a good home for Smoky."
«Dejándole a uno con un ligero sentimiento de culpa»… «como un niño árabe que sabe que se está portando mal»… «insolente voz de vieja reinona inglesa»… «estoy intentando encontrar una buena casa para Smoky».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test