Translation for "smokey" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
He's called Smokey.
Se llama Ahumada.
Smokey bacon, man.
Panceta ahumada, hombre.
Okay, "hmm, smokey and ducky."
Está bien, "ahumado y cariñoso".
Taking these two sodas, Smokey.
Hemos cogido dos refrescos, Ahumado.
SMOKEY BACON FLAVOR.
Sabor a panceta ahumada.
Smokey will enjoy it.
Ahumada lo disfrutará.
- It's all yours, Smokey.
- Todo tuyo, Ahumada.
Okeydokey, up the smokey.
Visto bueno, el ahumado.
Dark, smokey, sweaty.
Ahumado con olores de sudor
Smokey. Are you really going to be able to see Smokey with that?
Ahumada. ¿En serio vais a poder ver a Ahumada con eso?
Except for the irises, which were of flecked grey so that they seemed smokey like the hoar mist on a winter's morning.
excepto en los iris, que eran de un gris manchado, ahumado, como la niebla de una mañana de invierno.
adjective
64. In another example, microfinancing has been provided to microenterprises managing a 40-year-old garbage heap of 2 million metric ton capacity (known as Smokey Mountain) in Metro Manila.
Otro ejemplo es el de la microfinanciación de microempresas que gestionan un basurero de 2 millones de toneladas métricas de capacidad que lleva 40 años en funcionamiento en la zona metropolitana de Manila y se conoce con el nombre de la "montaña humeante".
And I'm the Smokey Floyd Band.
Y yo estoy en la banda de Humeante Floyd.
Smokey came through town.
Humeante vino a la ciudad.
Smokey Floyd had only one hit.
Humeante Floyd sólo tuvo un éxito.
Sounds dirty, smokey, appropriate.
Suena sucio, humeante, apropiado.
WELL, THAT'S SMOKEY.
Se ve humeante.
Okay, now how about a big Grocery Palooza welcome for Smokey Floyd and the Smokey Floyd Band!
Vale, ahora ¡qué tal una gran bienvenida de la tienda Palooza para Humeante Floyd y la Banda de Humeante Floyd!
I could have gone on tour with Smokey Floyd.
Pude haber ido de gira con Humeante Floyd.
Smokey and loud.
Humeante y ruidosa.
Chupacabra, Sasquatch... one Smokey Bear.
El Chupacabras, Pie Grande... el Oso Humeante.
Well, if it isn't Smokey the Babe!
Bueno, bueno, es la Nena Humeante.
In a moment a healthy dose of the smokey whisky had been poured into his tumbler – indeed silently and almost invisibly.
-En cuestión de segundos había vertido en el vaso una dosis generosa del whisky humeante, y en verdad lo hizo de forma silenciosa y casi imperceptible.
Xypher flipped the demon, who rolled and shot a blast of fire at him. He deflected the fire, then flung his hand out as if to return it to Smokey the Demon. It didn't work. The demon laughed.
Xypher tiró al demonio al suelo, que rodó y le lanzó una bola de fuego que él desvió antes de extender la mano como si fuera a devolverle el golpe a don Demonio Humeante. No funcionó. El demonio soltó una carcajada.
adjective
Then what, Smokey?
¿Y luego qué, Humoso?
adjective
As far as he could see, Lhasa, which in Tibetan meant the dwelling place of God, had been converted into one more of the gray, smokey urban tracts that comprised modern China.
Por lo que veían sus ojos, Lhasa, cuyo nombre significaba en tibetano «la morada de Dios», se había convertido en otra más de las extensiones grises y llenas de humo que formaban la moderna China.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test