Translation for "slowly filling" to spanish
Slowly filling
Translation examples
The washing machine was slowly filling in the utility room.
En el cuarto de al lado, la lavadora se iba llenando lentamente de agua.
The bag was slowly filling up with yellow liquid right in front of Skinner’s eyes.
La bolsa se fue llenando lentamente de líquido amarillo bajo la atenta mirada de Skinner.
Although they had been hungry, these small offerings of olives, cheese and pâté slowly filled them up.
A pesar de que estaban hambrientas, aquellos platitos de aceitunas, queso y paté las fueron llenando lentamente.
But he never got around to that, either, and as Brian and I watched, the hole for the Glass Castle's foundation slowly filled with garbage.
Pero nunca movió un dedo tampoco para eso, y Brian y yo vimos cómo el pozo para los cimientos del Castillo de Cristal se iba llenando lentamente de basura.
As he grew to know the men around him, as he listened to their stories and their conversations, Dirk slowly filled in the personal details which the reports and summaries could never provide.
Mientras iba conociendo a los hombres que lo rodeaban, mientras escuchaba sus relatos y sus conversaciones, Dirk iba llenando lentamente su memoria con detalles personales que ni los archivos ni los sumarios podían jamás aportar.
The room slowly filled with golden morning light, more and more birds began singing, and now and then I heard the shrill, striking cry of the gibbons.… Wait a moment! Abruptly, I sat up in bed.
La habitación se fue llenando lentamente de la dorada luz matutina, cada vez más pájaros empezaban a cantar y, en medio, se podían oír los agudos gritos de los gibones… ¡Un momento! De golpe, me incorporé.
The sun blinked in and out of these clouds, and during the morning the flood tide slowly filled the estuary, creeping up the sands, filling the tide pools, and finally, by about eleven o'clock, reaching the seawall below the house.
El sol brillaba y se escondía detrás de esas nubes, y durante la mañana, la pleamar fue llenando lentamente el estuario, deslizándose por la arena, llenando las depresiones y finalmente el agua llegó, alrededor de las once, al rompeolas que quedaba al pie de la casa.
Where by day our small herd of Holsteins drank, grazed, drowsed on their stolid feet slowly filling their enormous milk-bags, near-motionless as black-and-white papier-mache, beasts, only the twitching of their tails, warding off flies, to give you the idea they're alive. It was 3:25 AM.
En el lugar donde, de día, nuestra pequeña manada de Holsteins bebía, pacía, dormitaba llenando lentamente sus enormes bolsas de leche, casi inmóviles, como bestias blancas y negras hechas de papier maché cuyas colas, que se agitaban de vez en cuando para espantar las moscas, eran lo único que indicaba que estaban vivas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test