Translation for "slickest" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Oh, that is the slickest guy I have ever seen.
Oh, ese es el tipo más hábil que jamás he conocido.
Slickest trainer on the grounds enters his horse cheaper off a win this week, which is like hanging a "Please buy this nag" sign off the animal's neck, and you propose we claim him?
El entrenador más hábil en el terreno inscribe a su caballo como el ganador más barato esta semana, que es como colgar un cartel de "Por favor, apuesta por este caballo" en el cuello del animal ¿Y tu propones que lo reclamemos?
Cameron Price-slickest hacker on the West Coast.
Cameron Price, el hacker más hábil de la Costa Oeste.
He's the slickest bird in the business.
Es el pájaro más hábil del negocio.
The slickest, the fastest and all destroyed in one night.
La pizza más hábil y rápida y todo destruído en una sola noche.
That was just about the slickest move I've ever seen.
Ese fue el movimiento más hábil que jamás he visto.
“I have to hand it to you. That was the slickest con job it's been my misfortune ever to witness.” “I know. There are times when I hate myself.”
—Tengo que reconocer que ha sido el engaño más hábil que he tenido la desgracia de presenciar en mi vida. —Lo sé. A veces me detesto.
But one of them had fallen into other hands and here it lay tonight, mute evidence of one of the smartest, slickest bits of intrigue to which Fishhook, intrigue-ridden as it was, had ever been unwitting party.
Pero una de ellas se había caído en extrañas manos: y allí estaba, como muda evidencia de una de las más sagaces, inteligentes y hábiles intrigas de que había sido víctima el Anzuelo, con ser la gigantesca organización el imperio de la intriga.
adjective
MORGAN-- THE SLICKEST CROOK WE EVER HAD HERE--
Con Morgan. El más astuto ladrón y tramposo que hemos tenido por aquí
You know, I think this might end up the slickest little genocide in history.
Sabes, creo que esto podría terminar... en el pequeño genocidio más astuto de la historia.
They're ready to blow the lid off one of the slickest multimillion dollar frauds ever perpetrated on the American people.
Están listos para arrebatar la tapa uno de los más astutos Fraudes de varios millones de dólares alguna vez perpetrado sobre los estadounidenses.
She's the slickest two-timing, double-crossing...
Es la más astuta, la más traicionera, la más...
"The slickest piece of cattle stealing I ever heard of. "
"El robo de ganado más astuto del que oí en mi vida".
I'm gonna raise me a heap of money and I'm gonna hire the smartest and the slickest lawyer.
Conseguiré una gran suma de dinero y contrataré al abogado más listo y más astuto.
There is the sleazy nightclub owner who's always the slickest guy in the story, and may or may not be shady, you're not always sure.
Hay un propietario de un club nocturno sórdido... que siempre es el más astuto de la historia... y que puede ser o no ser deshonesto, nunca estás seguro.
that tootsie you're sitting with is one of the slickest operators on the other side.
Esa mujer con la que está es de las agentes más astutas del otro bando.
But Cassel seemed the slickest-in terms of putting on a good façade.
Pero Cassel fue el que me pareció más astuto en cuestión de apariencias.
In years past he was a tiger, a ruthless intimidator who tied even the slickest lawyers in knots. But no more.
En otra época había sido un tigre, capaz de intimidar despiadadamente y confundir a los más astutos abogados. Pero ya no era el caso.
Casper Slate will throw an army of lawyers at you, their best and brightest, meanest and slickest, and if you think they cheat now, just wait until their own necks are on the line and they’re trying to hide their dirty underwear.
Casper Slate se te echará encima con un ejército de abogados, los mejores y los más brillantes, los más avezados y astutos, y si crees que ahora recurren a malas artes, espera a que estén en juego sus propios cuellos e intenten esconder los trapos sucios.
adjective
All we have to do now is ascertain which of these will be the slickest while retaining the greatest amount of control.
Todo lo que tenemos que hacer ahora es averiguar cuál de ellos será el más rápido pero que conserve la mayor cantidad de control.
They say who knows, maybe it is kinfolks, but for sure it's the smartest, cleanest, slickest thing they ever seen.
Dicen que quién sabe si no será un pariente y que, sin duda, es la cosa más lista, más limpia y más rápida que han visto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test