Translation for "skyblue" to spanish
Skyblue
adjective
Translation examples
adjective
Then the Emperor, dressed in a kirtle of skyblue embroidered with yellow crocuses which showed much of his hairless thighs, stormed at Torquatus and Strabo.
Luego, el Emperador, luciendo un manto azul celeste bordado de azafrán, que le dejaba al aire lo más de los depilados muslos, arremetió contra Torcuato y Estrabón.
Accordingly they broke out of their circumlunar orbits and blasted toward the twinkling jumble of moon-rock between them and the gleaming skyblue semicircle of earth, for them in half phase.
Por consiguiente se separaron de sus órbitas circumlunares y volaron hacia la titilante mezcla de roca lunar entre ellos y el brillante semicírculo azul celeste de la Tierra, para ellos en su fase media.
or the young wolf of the jukejoints blowing out his chest and sucking his belly into skyblue tights among sunbrowned camerawise boys and girls stretched out on the sand a sunny Sunday at the ocean beach;
o el joven matón de café concierto que abomba el pecho y ahueca la panza en su malla celeste, entre muchachos y muchachas de actitudes cinematográficas y tostados de sol tendidos en la arena un domingo azul en la playa del océano;
Her skyblue trousers were cut the same as those she usually wore, billowing and gathered at the ankles, but her short red coat had a high white collar, and wide white cuffs banded with gold.
Los pantalones azul celeste tenían el mismo corte que los que llevaba habitualmente, anchos y ajustados a los tobillos, pero la chaqueta corta, de color rojo, tenía cuello alto y puños blancos, ribeteados con trencilla dorada.
He longed forher, but she did not come, and again he saw the skyblue Albatros with the black and white chequered wings bank steeply on to the killing line behind Andrew’s green aircraft, and yet again he glimpsed Andrew’s pale face as he looked back over his shoulder and saw the Spandaus open fire.
Se moría por ella, pero la muchacha no vino, y él vio, una vez más, el Albatros celeste, con las alas a cuadros blancos y negros, que se ladeaba bruscamente para ocupar la línea mortífera tras el avión verde. Y una vez más vio la cara pálida de Andrew, al ver por encima del hombro que las “Spandau”
When they pulled off the green plastic cover, and the municipal band of Arcueil played Sambre et Meuse, the first comments my paredros heard were but he hasn’t any sword or shield / it’s a Picasso / where’s the head? / it looks like an octopus / dis donc, ce type-là se fout de nos gueules / is that thing on top a trunk? / he has his right hand on his ass / it’s not his ass, it’s Gaul / what a lesson for the children / there’s no religion anymore / they promised lemonade and pennants / ça alors / now I can understand Julius Caesar / there’s no need to exaggerate, those were different times / to think that Malraux tolerates this / is he naked or what is that thing he has down below? / poor France / I came because I got that invitation on such distinguished skyblue parchment, but I swear to you by what’s most holy that if I’d had the slightest idea /
Cuando se corrió el velo de plástico verde y la banda municipal de Arcueil tocó Sambre et Meuse, los primeros comentarios audibles para mi paredro fueron pero no tiene la espada ni el escudo/ es un Picasso/ ¿dónde está la cabeza?/ parece un pulpo/ dis donc, ce type-là se fout de nos gueules/ ¿eso ahí arriba es un baúl?/ la mano derecha la tiene puesta en el culo/ no es el culo, es la Galia/ qué enseñanza para los niños/ ya no hay religión/ prometieron limonada y banderitas/ ça alors/ ahora comprendo a Julio César/ no hay que exagerar, eran otros tiempos/ pensar que Malraux tolera esto/ ¿está desnudo o eso que tiene ahí abajo qué es?/ pobre Francia/ yo vine porque recibí esa invitación en cartulina celeste tan distinguida, pero te juro por lo más sacrosanto que si me llego a sospechar/
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test