Translation for "sketch in" to spanish
Translation examples
8.2 Counsel points out that the Aliens Appeal Board apparently had some hesitations as to the author's political background and requested the Swedish embassy in Teheran to verify the facts as presented by the author, including the sketches he had made of the Revolutionary Guards' headquarters.
8.2 La abogada señala que la Junta de Apelación de Extranjeros, al parecer, tuvo algunas dudas en cuanto a los antecedentes políticos del autor y pidió a la Embajada de Suecia en Teherán que verificara los hechos presentados por el autor, incluidos los bosquejos que había hecho de la comandancia de los Guardias Revolucionarios.
Providing detailed information on the school including a sketch of the school premises, a simple floor plan of the building, a copy of the school's prospectus, particulars of the fees charged for tuition in respect of each course, and copies of teachers' contracts
Suministrar información detallada sobre la escuela, con un bosquejo del predio escolar, un plano sencillo del edificio, un ejemplar del folleto informativo, datos sobre los derechos de matrícula para cada curso, y copias de los contratos de los docentes.
It was Aviv's report in 1989 that first sketched the outlines of a cover-up.
Fue el informe de Aviv en 1989 el que empezó a perfilar el bosquejo de un encubrimiento.
National security concerns were also raised in respect of drawings and sketches of buildings, which UNSCOM required as part of its "baseline survey".
También se expresó preocupación por la seguridad nacional en relación con los dibujos y bosquejos de edificios, cuya realización exigía la UNSCOM por considerarla parte de su "estudio de referencia".
Of course, the TCBMs sketched out in document CD/1679 are still only an outline and will be fleshed out by incorporating more consensus views from the detailed discussions under way.
Desde luego las medidas de fomento de la confianza esbozadas en el documento CD/1679 no son más que un bosquejo y se materializarán cuando se incluyan los puntos de vista consensuados que surjan de los minuciosos debates que están teniendo lugar.
247. The report provided a basic sketch of the concept of the expulsion of aliens followed by a basic exposition of the concept of the "right to expel" in international law.
247. El informe proporcionaba un bosquejo del concepto de la expulsión de los extranjeros seguido de una aproximación al "derecho de expulsar" en derecho internacional.
The report of the Secretary-General clearly reflects this and sketches the Israeli vision of the peace process by means of describing the communications the Secretary-General received from Israel when he proposed to dispatch a Special Envoy to the region.
El informe del Secretario General refleja claramente estos hechos y bosqueja la visión israelí del proceso de paz al describir las comunicaciones que el Secretario General recibió cuando propuso enviar a un Enviado Especial a la región.
(e) An exhibition of cartoons highlighting the sixtieth anniversary, entitled "Sketching human rights", launched in advance of Human Rights Day in the public lobby at United Nations Headquarters;
e) Una exposición de dibujos para poner de relieve el sexagésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos titulada "Sketching Human Rights" (Bosquejos de los derechos humanos), inaugurada antes del Día de los Derechos Humanos en el vestíbulo del público, en la Sede de las Naciones Unidas;
31. The Commission has also designed a database to store and easily search the sketches of individuals described by eyewitnesses in the course of the investigations.
La Comisión ha diseñado asimismo una base de datos para almacenar y buscar fácilmente los bosquejos de los individuos descritos por testigos presenciales a lo largo de las investigaciones.
Techniques used have varied widely, from simple sketch mapping and community level discussion groups, to highly technical surveys involving qualified cartographers and registered surveyors.
Las técnicas utilizadas han sido sumamente variadas, desde el simple trazado de bosquejos de mapas y la reunión de grupos de debate a nivel de las comunidades, hasta los levantamientos altamente técnicos con participación de cartógrafos calificados y agrimensores titulados.
I have sketches in my locker.
Tengo algunos bosquejos en mi casillero.
He has been ordered to make ten paintings to illustrate the German edition of Divine Comedy and he's preparing the sketches in the right atmosphere.
Fue un pedido para hacer 10 pinturas, ilustrando una edición alemana de la divina comedia y están siendo preparados los bosquejos en una atmósfera correcta.
Improvement in your sketches—it must be they give it to you to improve your sketches.
Una mejora en sus bosquejos… deben dárselo para mejorar sus bosquejos.
You instead of the sketch.
Tú, a cambio del bosquejo.
A sketch covering what?
—¿Un bosquejo que incluya qué?
There was no sketch of course;
No había ningún bosquejo, por supuesto;
It was a sketch of an office, a caricature.
Era un bosquejo de oficina, una caricatura.
Situations versus sketches.
Situaciones frente a bosquejos.
The same old sketches.
–Los mismos viejos bosquejos.
I even did a sketch of you.
Hasta he hecho un bosquejo de ti.
He’d provided sketches and measurements.
Había proporcionado bosquejos y medidas.
It was an occasion to sketch out a vision to face the challenges of the future.
Fue una ocasión para esbozar una visión destinada a afrontar los retos del futuro.
Finally, what I have just sketched is a small country's perspective on disarmament and security.
Por último, lo que acabo de esbozar es la perspectiva de un pequeño país respecto del desarme y la seguridad.
‘I’ll sketch a scenario for you.
Te esbozaré un guión.
Your next task will be to sketch in some operations.
Su próxima tarea será esbozar ciertas operaciones.
she could force herself to draw a circle or sketch a rose.
podía obligarse a pintar un círculo o a esbozar una rosa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test