Translation for "sink down" to spanish
Sink down
Translation examples
Almost at once the surface under him changed, and he began to sink down into the water.
La superficie que lo sostenía onduló, y él comenzó a hundirse en el agua.
Anders' eyelids twitched and all he wanted to do was sleep, sink down.
A Anders se le caían los párpados y solo quería dormir, hundirse.
You’d think the crabs would just be traumatized, just sink down in the water and die.
Se diría que el cangrejo debería quedar traumatizado, hundirse en el agua y morirse.
She wanted to sink down into a pool of black slime and evaporate. "I'm sorry."
Gaia deseó hundirse en una charca de cieno negro y disiparse por evaporación. —Lo siento.
Rather than see you sink down in your slime, I will strike at a time and place of my own choosing.
Antes que verlos hundirse en su propio fango, los abatiré en el lugar y el momento que yo elija.
It was a different sensation from the sinking-down feeling she’d had in past Meetings, but she began to think that it was as meaningful.
No tenía mucho que ver con la sensación de hundirse en el vacío que había experimentado en otras asambleas, pero empezó a pensar que era igualmente significativo.
Even when the sun started sinking down toward the horizon, the day's heat still hung in the air.
Incluso cuando el sol comenzó a hundirse abajo hacia el horizonte, el calor del día todavía colgaba en el aire.
"Thank you!" Fivetide said, sinking down again so that his eye stalks were level with the human's face.
–¡Gracias! –dijo Cinco Mareas mientras volvía a hundirse hasta que sus ojos estuvieron a la misma altura que los del humano.
She had to force herself not to cringe or sink down in her chair, however, as a high prelan strolled along the pathway behind her.
Sin embargo, tuvo que esforzarse para no rebullirse ni hundirse en su asiento cuando un alto prelado caminó por el pasillo tras ella.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test