Translation for "similar bodies" to spanish
Translation examples
I mean, they actually have similar bodies. Except Will's wrists are a little smaller.
Hasta tienen cuerpos similares, pero las muñecas de Will son más pequeñas.
Well, the video's dark, and you and Jenny have very similar body types.
Bueno, el video está oscuro y tú y Jenny tenéis un tipo de cuerpo similar.
I used a frame analysis algorithm to search for men with a similar body type.
He usado un algoritmo de análisis de secuencias para encontrar hombres con un tipo de cuerpo similar.
Cooperation with similar bodies in neighbouring countries and in the European Union has also been broadened so as to identify and monitor cross-border crime.
De esta forma ampliamos las medidas de cooperación con los organismos similares de los países vecinos y de la Comunidad Europea para detectar la delincuencia transfronteriza y luchar en su contra.
(a) To coordinate the activities of United Nations associations and to cooperate where appropriate with other similar bodies working for the purpose of furthering the objectives of the United Nations in India;
a) Coordinar las actividades de las Asociaciones en pro de las Naciones Unidas y cooperar con otros organismos similares que promuevan los objetivos de las Naciones Unidas en la India.
More and more Federal Länder have established similar bodies under their responsibility to improve the prosecution of traffickers in human beings and to effectively protect and support the victims.
Son cada vez más los Länder federales que han establecido organismos similares en su jurisdicción para aumentar las posibilidades de enjuiciar a los tratantes de seres humanos y brindar protección y asistencia eficaces a las víctimas.
Similar bodies exist in Scotland and in Northern Ireland.
En Escocia e Irlanda del Norte existen organismos similares.
The law of a third country established an international assistance office in its directorate for investigating organized crime and terrorism, which was to provide mutual consultations with similar bodies in other countries.
La legislación de un tercer país establecía una oficina de asistencia internacional dentro de su dirección de investigación de la delincuencia organizada y el terrorismo que había de facilitar las consultas recíprocas con organismos similares de otros países.
The World Political Forum is an international association, based in Turin, Italy, with connections with other similar bodies worldwide.
El World Political Forum es una asociación internacional con sede en Turín (Italia) que mantiene relaciones con otros organismos similares en todo el mundo.
She suggested the Committee should recommend the establishment of similar bodies throughout the African region, in addition to national machinery.
La oradora sugiere que la Comisión recomiende que se creen organismos similares en toda África, además de los mecanismos nacionales.
Does legislation require at least some members of the board of directors, audit committee or similar body to be financially literate?
¿Exige la legislación que por lo menos algunos miembros del consejo, el comité de auditoría u organismos similares tengan conocimientos financieros?
Moreover, when similar bodies were set up elsewhere in the European Union, they tended to deal with multiple forms of discrimination.
Además, los organismos similares creados en otros lugares de la Unión Europea por lo general se ocupan de múltiples formas de discriminación.
In this context, I am pleased to inform you that all the competent Romanian agencies have established contacts with similar bodies in different countries all over the world.
Desde esta perspectiva, me complace informarles de que todos los organismos competentes de Rumania han establecido contactos con organismos similares de países de todo el mundo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test