Translation for "silkiest" to spanish
Silkiest
adjective
Translation examples
adjective
The silkiest and most sensual fur that money can buy.
La piel más sedosa y más sensual que el dinero puede comprar.
Your latest performance was as delectable as dipping my bottom... Over and over into a bath of the silkiest oils and creams.
Tu última actuación fue Deleitable como sumergir mi raíz repetidas veces en un baño De las cremas y aceites más sedosos.
His voice was at its silkiest.
Su voz todavía era sedosa.
“These are the silkiest clothes ever,” Seth said.
—Son las prendas de ropa más sedosas que he visto en mi vida —comentó Seth—.
Liv smiled at him, and in her sweetest, silkiest voice, she said, “One day, Penn is gonna get tired of you.
Liv le sonrió, y con su voz más dulce y sedosa amenazó: —Llegará el día en que Penn se canse de ti.
The photographs were intensely professional, the lighting and tonality were beautiful, and the silkiest of purses had been made from even the hairiest of sows’ ears.
Las fotografías eran muy profesionales, la iluminación y la tonalidad eran hermosas e incluso las orejas porcinas más peludas habían sido dotadas de una cualidad sedosa.
Down to why that girl in front of me has the silkiest, most beautiful hair I’ve ever seen, and why I don’t, and why she has perfect porcelain skin, which I don’t. And the nose.
Incluso por qué esta chica que tengo delante tiene el pelo más sedoso y bello que he visto en mi vida y por qué yo no, y por qué ella tiene esa perfecta piel de porcelana y yo no. Y la nariz.
When they saw that Raven-heart was back again, they spat out the same contemptuous message: 'If your chief has a message, let him come in person,' and they were about to withdraw when Raven-heart unfolded before them one of the largest, silkiest sea-otter skins this area had ever produced.
- Si tu jefe tiene un mensaje que darnos, que venga en persona. Iban a retirarse cuando Corazón de Cuervo desplegó ante ellos una de las pieles de nutria más grandes y sedosas que se habían encontrado nunca en aquella zona.
For his first song my father played the Four Seasons, “Working My Way Back to You,” then said in his smoothest, silkiest tone, in which you could hear the smile on his face, “I am working my way back to you, Momma—but be patient, ’cause I’ve only got a paper route.”
La primera canción que puso fue Working my Way Back to You, de Four Seasons, y con su voz más suave, más sedosa, en la que se oía la sonrisa que se dibujaba en su rostro, dijo: «Trabajo para volver contigo, mami…, pero ten paciencia, porque sólo tengo una ruta de periódicos».
He seemed tickled and impressed to learn that I was a writer, and as for my means of support, I was about to lapse into my silkiest plantation brogue and say something on the order of "Well, you see, there was this nigger-- Knee-grow--slave I owned, that was sold..." But I thought this might provoke Nathan into thinking I was pulling his leg; he might then embark again upon his monologue, which was becoming a trifle exhausting, so I merely smiled thinly, wrapping myself in an enigma, and replied, "I have a private source of income." "You're a writer?"
Mi confesión de que era escritor pareció impresionarle y despertar su interés, y, en cuanto a mis medios de sustento, estuve a punto de volver a mi más sedosa jerigonza de hacendado sureño y decirle algo como: «Pues, verás…, había un negro, un esclavo de mi propiedad, que fue vendido…», pero pensé que esto acaso le hiciera pensar que quería tomarle el pelo e inducirle a reanudar su agotador monólogo, por lo que me limité a sonreír ligeramente y a refugiarme en un enigma. Mi respuesta fue: —Tengo una fuente de ingresos privada. —¿Eres escritor?
adjective
he said, in his silkiest voice.
–Muy bien -declaró con su voz más suave-.
“I make the silkiest fettuccine Alfredo this side of Rome.
Hago los fettuccini Alfredo más suaves de este lado de Roma.
    "Let me relieve you of that, Miss Holland," said Kara, in his silkiest tones.
—Permítame, miss Holland —dijo Kara en su tono más suave.
said the High Priest Annas in his silkiest tones, “may we pass?”
-Ahora -dijo el sumo sacerdote Anás con su voz más suave, ¿podemos pasar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test