Translation for "shake of head" to spanish
Translation examples
It made him shake his head.
Eso le hizo sacudir la cabeza.
Popov had to shake his head.
Popov tuvo que sacudir la cabeza.
She shakes her head again.
Ella vuelve a sacudir la cabeza.
He started shaking his head.
Empezó a sacudir la cabeza.
You can shake your head.
—Ya puede sacudir la cabeza.
He shakes his head again.
Él vuelve a sacudir la cabeza.
She started to shake her head.
Comenzó a sacudir la cabeza.
He tried to shake his head.
Él intentó sacudir la cabeza.
I had to shake my head again.
   Tuve que volver a sacudir la cabeza.
Of course he would shake his head.
Por supuesto, habría sacudido la cabeza.
There was much shaking of heads, then much nodding.
Hubo muchas sacudidas de cabezas, y luego muchos asentimientos.
Oh no/9 Pia replied, with a shake other head.
–Oh, no -respondió Pía, con una enfática sacudida de cabeza-.
There was silence from the men and then a great shaking of heads and sudden speech.
Hubo un silencio de los hombres, y luego una gran sacudida de cabezas y una perorata súbita.
I almost wish he would laugh or smile or shake his head.
Casi desearía que se hubiera echado a reír, que hubiera sonreído o sacudido la cabeza.
She kept shaking her head and whimpering. It was clear she could not believe her eyes, that she understood nothing, that she did not comprehend her surroundings, that she thought herself mad.
Pero la lanza se lo impidió, y todo acabó en unos débiles gemidos y sacudidas de cabeza: no, no podía creer lo que veían sus ojos, no entendía nada, no comprendía qué mundo era ése que la rodeaba, creía haberse vuelto loca.
After a while, she felt nothing but the rhythm-shake, step, shake, shake, step, head back, arms up-and always there was the quiet whisper of !Xabbu's rattles and the soft slap of their feet on the sand.
Al cabo de un rato, no sentía nada más: sacudida, paso, sacudida, sacudida, paso, cabeza atrás, brazos arriba, acompañado por el silencioso murmurar de los cascabeles de !Xabbu y el suave golpeteo de los pies en la arena.
It took him several minutes to convince her he was telling the truth, then he had to wait another couple of minutes for her to recover from the surprise of his announcement. She was clearly astonished, especially when he told her the marriage was in name only, and she did a fair amount of laughing and shaking her head.
Tardó varios minutos en convencerla de que estaba diciendo la verdad; luego tuvo que esperar un par de minutos más para que Belle se recuperara de la sorpresa. Su estupefacción era evidente, sobre todo al enterarse de que el matrimonio era solo una formalidad. Abundó en risas y en sacudidas de cabeza.
I knew it, knew the gloom that threatened to consume all hope, as I had come creeping down the stairs and into this dining room, hoping for the light in her bedroom, because even if she was "sick," as we called it then, and had that sour taste (read liquor) on her breath, and slept so soundly that one could shake her head and nothing would happen, still, she'd be warm, the light would burn;
era consciente de ello cuando bajé sigilosamente por la escalera y entré en el comedor, confiando en distinguir la luz de su habitación, porque, aunque mi madre estuviera «indispuesta», como lo llamábamos entonces, su aliento tuviera un sabor amargo (léase alcohol), y durmiera tan profundamente que aunque le hubiésemos sacudido la cabeza no habría movido un músculo, su cuerpo emanaba calor y la luz estaría encendida, ya que ella odiaba y temía la oscuridad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test