Translation for "shadowiness" to spanish
Shadowiness
Translation examples
21. Child trafficking, with its attendant evils of sale of children, child prostitution and child pornography, is a shadowy practice.
21. La trata de niños y los males que conlleva, como la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía, es una práctica en la sombra.
Tel Aviv's possession of nuclear weapons, weapons of mass destruction and missiles has cast the Middle East into a shadowy place at a great remove from the ideal of nuclear-weapon-free zones.
El hecho de que Tel Aviv posea armas nucleares, armas de destrucción en masa y misiles ha colocado al Oriente Medio en un cono de sombra, muy lejos del ideal de las zonas libres de armas nucleares.
The practice of child trafficking, with its attendant evils, is shadowy.
La práctica de la trata de niños, con su secuela de males, permanece en la sombra.
When the Committee examined Israel's periodic report in accordance with its normal procedure, it would be able to judge whether Israel had presented an honest picture of the situation, including the shadowy areas and the problems which, like any other country, it had.
Cuando el Comité examine el informe periódico de Israel según su procedimiento normal podrá darse cuenta de que Israel presenta una descripción honesta de la situación, con sus zonas de sombra y sus problemas, pues los hay, como en todos los demás países.
Although the victims may escape the mere physical control of their torturers, the physical and mental scars left on the victims will ensure the shadowy presence of their torturers for the rest of their lives.
Aunque las víctimas puedan escapar al control físico de sus torturadores, las lesiones físicas y mentales que padecen harán que durante el resto de su vida la sombra de los torturadores les persiga.
He's not exactly a shadowy figure.
No es que sea una figura en la sombra.
I saw a shadowy figure in the rafters.
Vi una sombra entre las viguetas.
A shadowy grimace: Mephisto lurking for prey.
Mephisto, escondido en la sombra, acecha a su presa.
A-a shadowy figure that's 5'10"?
¿Una sombra de 1,78?
Looks like a sort of shadowy thing.
Se ve la sombra de algo.
Lt'd be shadowy, but the square would disappear.
Habría más sombra, pero habría desaparecido.
My love does not fear shadowy mysteries!
¡No teme a las sombras del pasado mi amor!
I'm getting interesting shadowy images.
Estoy logrando unas imágenes de sombra interesantes.
A shadowy figure.
Era la sombra de una persona.
That night Elizabeth saw a shadowy figure.
Esa noche E lizabeth vio a alguien en la sombra.
The bedroom was shadowy.
El dormitorio estaba en sombras.
The street was shadowy.
La calle estaba cubierta de sombras.
The porch was already shadowy.
La galería ya no estaba en sombras.
It was all shadowy, unsubstantial.
Todo era insustancial, como una sombra.
The shadowy figures stopped.
Las figuras de sombra se detuvieron.
Something shadowy above him.
Una sombra por encima de él.
But then, I was a shadowy figure, too.
Yo también era una silueta entre las sombras.
The shadowy stuff absorbed it, and held.
La Sombra la absorbió, y resistió.
said one of the shadowy men.
—peguntó uno de los hombres que estaban en las sombras.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test