Translation for "serve as guidelines" to spanish
Translation examples
The draft articles should serve as guidelines, recommendations or models to be drawn on by States with shared aquifers in the conclusion of multilateral agreements or arrangements for their management, use and preservation.
El proyecto de artículos debe servir de pauta, recomendaciones o modelos que serían establecidos por los Estados con acuíferos compartidos en la conclusión de acuerdos o disposiciones multilaterales para su gestión, utilización y preservación.
In keeping with the fundamental principles of General Assembly resolution 1874 (S-IV) entitled "General principles to serve as guidelines for the sharing of the costs of future peace-keeping operations involving heavy expenditures", the financing of peacekeeping operations was the responsibility of the aggressor or the occupying Power.
De conformidad con los principios fundamentales de la resolución 1874 (S-IV) de la Asamblea General, titulada "Principios generales que deberán servir de pauta para distribuir el costo de las futuras operaciones destinadas a mantener la paz que ocasionan gastos considerables", la financiación de las operaciones de mantenimiento de la paz es responsabilidad del agresor o de la fuerza de ocupación.
19. Making use of the Legislative Guide issued by the United Nations Office on Drugs and Crime, which contains a comprehensive analysis of the international legal instruments relating to counter-terrorism in the areas of criminalization, jurisdiction and avenues of international cooperation, and model legal texts which can serve as guidelines in the drafting of national counter-terrorism legislation;
19. Que se haga uso de la guía legislativa publicada por la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito, en la que se incluye un análisis general de los instrumentos internacionales relativos a la lucha contra el terrorismo en las esferas de la penalización, la jurisdicción y las posibilidades para la cooperación internacional, y modelos de textos jurídicos que puedan servir de guía para la redacción de leyes nacionales contra el terrorismo;
Its key messages could serve as guidelines for those activities and should be included in an annex to the draft resolution, and a government and/or United Nations agency should be invited to consider assuming the role of an institutional mechanism to coordinate and facilitate the work.
Sus mensajes clave podrían servir de guía para esas actividades y debían incluirse en un anexo del proyecto de resolución, y había que invitar a un gobierno u organismo de las Naciones Unidas a que considerara la posibilidad de asumir la función de mecanismo institucional para coordinar y facilitar la labor.
Although none of these provisions specifically address unexploded ordnance other than mines, booby traps and other devices (as defined in Protocol II as amended), they could serve as guidelines for the wording of future legal texts.
Aunque ninguna de estas disposiciones se refiere específicamente a artefactos explosivos sin estallar que no sean minas, armas trampa y otros dispositivos (definidos en el Protocolo II Enmendado), podrían servir de guía para la redacción de futuros textos jurídicos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test