Similar context phrases
Translation examples
WOSM sent two representatives.
La Organización Mundial del Movimiento Scout envió a dos representantes.
HKFWC sent 2 representatives to join in the event.
La HKFWC envió dos representantes que se sumaron a la celebración.
Twenty-one European countries sent representatives.
Veintiún países de Europa habían enviado representantes.
The European Union also sent representatives to the meeting.
La Unión Europea también envió representantes a la reunión.
This letter was sent to representatives of over 150 institutions.
La carta fue enviada a los representantes de más de 150 instituciones.
The name of this person will be sent to you later.
El nombre del representante le será comunicado ulteriormente.
- Every Bavarian city has sent a representative.
- Las ciudades bávaras han enviado a sus representantes.
So we sent three representatives to study them, to experience them.
Enviamos a tres representantes para estudiarlos y experimentarlos.
All commodities worldwide sent their representatives:
Todos los artículos del mundo enviaron a sus representantes:
Government agents were sent packing with bullets at their tails.
Los representantes del gobierno eran alejados a balazos.
The wretch has sent another servitor puppet to represent him.
El desgraciado ha enviado como representante a otra de sus marionetas».
Hitler’s representative sent him a congratulatory telegram.
El representante de Hitler le envió un telegrama de felicitación.
“And I was sent by the representative of the Night’s Children to the Council.
—Y me envía el representante de los Hijos de la Noche en el Consejo.
—Every variety of crank was sent on this mission, Saul.
—Todas las variedades de chiflados tienen su representante en esta misión, Saul.
Before that, we sent our absolute best to fight on the front lines.
Antes de eso, enviábamos a nuestros mejores representantes a pelear en el frente.
He also announced criminal investigations of all of Louisiana’s Repre-sentatives.
También anunció investigaciones criminales sobre todos los representantes de Luisiana.
15. The information on the remaining 2,000-plus staff members was pre-populated into the ICT survey templates that were sent to each ICT unit for validation.
15. La información correspondiente a los 2000 y tantos funcionarios restantes fue incorporada en forma provisional en las planillas de la encuesta que se enviaron a cada dependencia de TIC para su ratificación.
For example, it is useless to indicate that a given number of letters were sent, or that a number of meetings were held, without knowing their impact, which is very difficult and possibly worthless to quantify.
Por ejemplo, no sirve de nada decir que se envió un determinado número de cartas o que se celebraron tantas reuniones sin saber cuál fue su repercusión, lo cual resulta muy difícil de cuantificar y posiblemente inútil.
The Court has sent out approximately 10,000 election packets so that other registered Salvadorans may also vote.
El TSE ha enviado aproximadamente 10.000 paquetes electorales, para que otros tantos salvadoreños empadronados puedan emitir el voto.
In 2002, eight times were first warnings sent to the same number of TV stations.
1. En 2002 se enviaron en ocho ocasiones primeras advertencias a otras tantas cadenas de televisión.
The report before the Sub-Commission was to have been his final report, but after he had completed it, NGOs and the Centre for Human Rights had sent him further material of such great importance that he would have to request the Sub-Commission to extend his mandate until 1997.
El informe que tiene ante sí la Subcomisión iba a haber sido su informe final, pero tras terminarlo, varias ONG y el Centro de Derechos Humanos le enviaron más material de tanta importancia que habrá de pedir a la Subcomisión que prorrogue su mandato hasta 1997.
For example, UNON officials informed the Inspector that their suppliers experienced problems receiving and reading e-mail messages and attachments so much so that facsimile copies also had to be sent to them.
Por ejemplo, funcionarios de la ONUN informaron al Inspector de que sus proveedores habían tenido tantos problemas para recibir y leer mensajes y anexos en el correo electrónico que fue necesario enviarles copias en facsímil.
In New York, almost as many "rich country" permanent missions sent their staff on UNITAR training as did "poor country" missions.
En Nueva York, hay tantas misiones permanentes de "países ricos" como de "países pobres" que envían a su personal a cursos de capacitación del UNITAR.
These are only a few of the tragic events that have occurred in the Occupied Palestinian Territory since our last letter was sent to you on 10 April 2006.
Estos son sólo unos de tantos trágicos sucesos ocurridos en el territorio palestino ocupado desde que enviamos nuestra última carta el 10 de abril de 2006.
Like so many other countries, Brazil had sent troops -- 25,000 soldiers -- and a fighter squadron to join the Allies in the European theatre of operations.
A ejemplo de tantos otros países, el Brasil había enviado tropas, 25.000 soldados, y un grupo de aviación de caza para integrarse a los aliados en el teatro de operaciones europeo.
The report was sent but not read, like so many others.
– El informe te fue enviado, pero, como tantos otros, no lo leíste.
"So many of you," she whispered. "Has the devil sent you?"
– ¡Son tantos! -susurró-. ¿Les ha enviado el diablo?
Never have I sent off a bird with a heavier heart.
Jamás había sentido tanta tristeza al soltar a un pájaro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test