Translation for "self-same" to spanish
Self-same
adjective
Translation examples
adjective
The self-same DSK called on the Albanian national minority in the same month, as well as in December of the same year, to boycott the elections in the Republic of Serbia for the deputies to the Parliaments in the Federal Republic of Yugoslavia.
El mismísimo PDK exhortó a la minoría nacional albanesa el mismo mes, y en diciembre del mismo año, a boicotear las elecciones en la República de Serbia para los diputados al Parlamento en la República Federativa de Yugoslavia.
With the self-same winds that blow.
para ambos sopla el mismo viento.
And in all directions it was the self-same scene.
Y en todas, la misma escena.
These are the self-same proposals you made to your brother.
—Son las mismas propuestas que hicisteis a vuestro hermano.
Can’t drive and handle a gun at the self-same time.”
No se puede conducir y manejar el revólver al mismo tiempo.
There it becomes Andvarinaut, the self-same ring of the Volsunga Saga.
Allí se convierte en Andvarinaut, el mismo anillo de la Saga de los Volsungos.
“And that,” Alleyn said, “is the self-same Sheridan in your basement flat.”
—Y ése es el mismo Sheridan que vive en tu subsuelo —comentó el policía.
He said it, I heard him say it, the self-same words.
Lo ha dicho, y se lo he oído decir, en los mismos términos.
They went to Mexico, their odd clothes wrapped up in the self-same shawl.
Fueron a México, con sus escasas ropas atadas en el mismo mantón.
Would these self-same associates just possibly become the source of the same trouble?
Por casualidad no se convertirán esos mismos socios en el origen de los problemas, ¿no?
adjective
She indicated tae me that you had problems in that self-same area.
Me confesó que tú tenías problemas en ese mismísimo aspecto.
Beauty and vengeful wrath, as Homer knew, sprang from the self-same source.
La belleza y la ira vengativa, como sabía Hornero, brotaban de la mismísima fuente.
He wasn’t certain yet what he would do to Deanna Troi, but a method of getting back at the captain had occurred to him at the self-same moment in the climbing trip.
Aún no estaba seguro de qué le haría a Deanna Troi, pero un método para desquitarse con el capitán se le había ocurrido en el mismísimo momento en que estaba escalando la montaña.
Afterwards, after he was ejected from the self-same sofa, Wendy told him that their home life together had become ‘a living death’, which Vince thought was going a bit far.
Después, cuando ya lo habían echado de aquel mismísimo sofá, Wendy le dijo que su vida en común se había convertido en la de unos «muertos vivientes», y a Vince le pareció que aquello era ir un poco lejos.
That self-same enemy constantly assumed victim status, used and abused UN insignia, painted their vehicles white to deceive international observers and used every trick under the sun, to appear harmless.
Ese mismísimo enemigo se atribuyó constantemente el estatus de víctima, usó y abusó de la insignia de la ONU, pintó sus vehículos de blanco para engañar a los observadores internacionales y recurrió a todos los trucos habidos y por haber para parecer inofensivo.
I’d have laid a million to one that I’d not return to that little stand of white poplars south of the Moochee Gate where I’d sat by the fire with Gardner - yet here I was, only a few weeks later, with the flames crackling under the billy-can resting on the self-same red stone With the crack in it.
Yo habría apostado un millón contra uno a que nunca volvería a aquel grupito de álamos blancos al sur de la puerta de Moochee donde me senté junto al fuego con Gardner… y sin embargo allí estaba otra vez, sólo unas semanas más tarde, con las llamas chisporroteando bajo la cazuela que descansaba en la mismísima piedra roja que tenía una grieta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test