Translation for "self effacement" to spanish
Self effacement
noun
Translation examples
noun
The subject is a short word, implying the self-effacement of the lover.
El sujeto es una palabra corta, que sugiere la humildad del amante.
What had started out as a game of outwitting his enemies had become a ritual of self-effacement.
Lo que había comenzado como un juego para burlar a sus enemigos, se había convertido en un ritual de humildad.
And whatever happened he would never again succumb to the siren calls of self-effacement.
Y pasase lo que pasase, no volvería jamás a sucumbir a los cantos de sirena del retraimiento y la humildad y la modestia.
Forgetting for once his ritual of self-effacement, he climbed down the crude ladder and ran between the trees toward the storage shed.
Olvidando por una vez su ritual de humildad, bajó por la tosca escalera y corrió entre los árboles hasta el almacén.
      "Monsieur le Comte," said Anselme, in tones of abject self-effacement, "I had never dared intrude had the matter been of less urgency.
—Señor Conde —dijo Anselmo con acento de abyecta humildad—, jamás me hubiera atrevido a interrumpiros si se hubiese tratado de un asunto menos urgente;
It was full of the self-effacing humility befitting the occasion and he displayed an attitude to the subject of philology which was both modest and moderate: ‘Philology was part of my job, and I enjoyed it.
Tolkien actuó con la humildad adecuada para la ocasión y mostró una actitud hacia el tema de la filología modesta y moderada a la vez: «La filología era parte de mi trabajo, y me gustaba.
As you know, I’ve been among the court and your kinfolk for some time, and—” he attempted a self-effacing smile— “I flatter myself that I have some skill at the art of intrigue.
Como ya sabes, hace algún tiempo que estoy en la corte y entre tus parientes —e intentó sonreír con humildad—, y me precio de tener algo de destreza en el arte de la intriga.
She had inherited her father’s contempt for trade, had discerned something timid, self-effacing and servile about her mother-in-law on the few occasions when she had been obliged to meet her;
Había heredado de su padre el desprecio por el comercio y, en las pocas ocasiones en que se había visto obligada a tratar a su suegra, había percibido en ella una cierta timidez, humildad y servilismo.
Although the tariqa had historical roots in the time-honoured Sufi philosophies and mystical teachings of love, peace and self-effacement, it had nowadays become an axis of rigidity, zealotry and hubris.
Si bien la tariqa hundía sus raíces históricas en filosofías sufíes de larga tradición y en las enseñanzas místicas del amor, la paz y la humildad, en aquel entonces se había convertido en un foco de intransigencia, fanatismo y arrogancia.
She watched him come down the stairs, looking nearly weightless in his pajamas, that softness of step he'd developed only lately, as if to show someone watching that he'd taken the path of self-effacement.
Mary Frances observó cómo bajaba la escalera, casi ingrávido en su pijama, con ese paso suave que había adoptado en los últimos tiempos, como si quisiera demostrar a algún espectador que había tomado el camino de la humildad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test