Translation for "seems inappropriate" to spanish
Translation examples
It seemed inappropriate to regulate what was already permitted.
Parece inapropiado reglamentar lo que ya está permitido.
The Controller was not justified in stating that the activities in question were unforeseen, and the procedure he proposed seemed inappropriate.
El Contralor no tiene razón al decir que se trata de actividades imprevistas y el procedimiento que propone parece inapropiado.
Mr. Wezenbeek (Observer for the European Union) suggested deleting the footnote referring to cooperation with the Hague Conference on Private International Law, which seemed inappropriate.
10. El Sr. Wezenbeek (Observador de la Unión Europea) sugiere que se suprima la nota de pie de página en la que se hace referencia a la cooperación con la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado, que parece inapropiada.
It seems inappropriate mechanically to assign the first period to the "programme of work" and, even if no progress is made, to proceed in May to a discussion of the "complementary actions".
Parece inapropiado asignar mecánicamente el primer período al "programa de trabajo" y, aun cuando no se realicen progresos, examinar las "medidas complementarias" el mes de mayo.
The definition of an internationally wrongful act in article 30 seemed inappropriate in the discussion of secondary rules, which had nothing to do with whether or not a primary obligation had been fulfilled.
La definición del hecho internacionalmente ilícito que figura en el artículo 30 parece inapropiada en el análisis de las normas secundarias, que nada tienen que ver con que se haya cumplido o no una obligación primaria.
In the current economic climate, that approach seemed inappropriate.
En el actual clima económico, este enfoque parece inapropiado.
Nevertheless the use of the term "Tribunal" in this context seems inappropriate, since it cannot be envisaged how the Tribunal as such could give instructions unless it is through the Court or the Registry.
No obstante, el empleo del término "Tribunal" en este contexto parece inapropiado puesto que no cabe pensar que el Tribunal como tal pueda dar instrucciones, a menos que sea por conducto de la Corte o de la secretaría.
For the United States, the very term "non-self-governing" seems inappropriate for those who can establish their own constitution, elect their own public officers, have representation in Washington and choose their own economic path.
A juicio de los Estados Unidos, el propio término de "no autónomos" parece inapropiado para aquéllos que pueden crear su propia constitución, elegir a sus propios funcionarios públicos, tener representación en Washington y elegir su propia trayectoria económica.
And given my role in starting Detective Bell down his detour, it seems inappropriate that I be part of celebrating his return.
Y dado mi papel en el inicio del desvío del detective Bell, parece inapropiado que yo sea parte de la celebración de su regreso.
I'm sorry if I seem inappropriate with my condemnation.
Perdonen si mi condena les parece inapropiada.
I want to say thank you for your service, though it seems inappropriate.
Quiero agradecerles sus servicios, aunque me parece inapropiado.
It seems inappropriate to, like, enjoy ourselves.
Parece inapropiado disfrutar.
Given the gravity of the situation, it seems inappropriate to do or say something funny right now.
Dada la gravedad de la situación, parece inapropiado hacer o decir algo gracioso en este momento.
A towel seems inappropriate for the position.” Aimery smirked.
Una toalla parece inapropiada para el puesto. Aimery sonrió con superioridad.
There comes a point in a narrative like this one when a certain injection of irony seems inappropriate, perhaps even "counterin-dicated"--despite the underlying impulse toward it--because of the manner in which irony tends so easily toward leadenness, thus taxing the reader's patience along with his or her credulity.
En toda narración hay momentos en que, como en ésta, la inyección de cierta dosis de ironía —pese al impulso instintivo del autor en tal sentido— parece inapropiada, quizás incluso «contraindicada», porque la ironía frena la acción, y se abusa con ello de la paciencia y credulidad del lector.
"The very term `non-self-governing' seems inappropriate for territories able to establish their own constitution, elect their own public officers, have representation in Washington, D.C., and choose their own economic path.
"El propio término `no autónomos' parece inadecuado para referirse a territorios capaces de establecer su propia constitución, elegir sus propios funcionarios públicos, tener representación en Washington, D.C., y elegir su propio rumbo económico.
It seems inappropriate to create a special lawyer-client privilege by treaty.
Parece inadecuado crear por tratado una protección especial del secreto profesional de los abogados.
The ambiguous reference to religion seemed inappropriate.
La referencia ambigua a la religión parece inadecuada.
If the obligation to extradite or prosecute existed only under international treaties, draft articles on the topic would seem inappropriate.
Si la obligación de extraditar o juzgar sólo existe con arreglo a tratados internacionales, parece inadecuado preparar un proyecto de artículos sobre el tema.
10. Mr. Polimeni (Italy), speaking with reference to the last sentence of paragraph 5, said that it seemed inappropriate to state in the report that it would be preferable for the Commission to avoid revisiting a decision of the Working Group, as that wording failed to reflect the fact that a decision had been taken not to undertake any further work on the subject.
10. El Sr. Polimeni (Italia), refiriéndose a la última frase del párrafo 5, dice que parece inadecuado declarar en el informe que sería preferible que la Comisión evitara la revisión de esa decisión del Grupo de Trabajo, pues no se tiene en cuenta el hecho de que se ha tomado la decisión de no seguir tratando de esa cuestión.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test