Translation for "secularism is" to spanish
Translation examples
India was the largest multi-religious democracy based on the rule of law and secularism.
Actualmente es la mayor democracia plurirreligiosa basada en el estado de derecho y el laicismo.
- European social forum debate on secularism with the European Feminist Initiative.
- Foro social europeo - debate sobre laicismo con la Iniciativa Feminista Europea:
Worship and the expression of beliefs are conducted with respect for the State and its secularity.
El ejercicio del culto y la expresión de las creencias se hacen dentro del respeto del Estado y de su laicismo.
Secularism should not be used to manipulate religious freedom.
El laicismo no debe emplearse para manipular la libertad de religión.
The focus gradually shifted from the initial commitment to secularism to the equal status of religion and secularism, and to "discrimination against religion".
La atención se desplazó gradualmente del compromiso inicial con el laicismo a la igualdad de condiciones entre religión y laicismo, y a la "discriminación contra la religión".
It cannot lead to violence and has to coexist with the secular state.
No puede recurrir jamás a la coacción ni a la violencia y tiene que convivir con el laicismo.
Accordingly, the Constitution enshrined the principles of religious pluralism and secularism.
La Constitución consagra así el pluralismo religioso y el laicismo.
Extreme secularism reduced religion to a private concern.
El laicismo extremo reduce la religión a un asunto privado.
66. Chad inquired about India's understanding of secularism.
66. El Chad preguntó sobre el concepto de laicismo de la India.
The principle of freedom of religion has not been offset against that of secularism.
El principio de la libertad de religión no se ha sopesado con el del laicismo.
Secularism was another name for the reign of Sheitan.
El laicismo era sinónimo del reino de Shaitán.
But the rigidity of this secularism is a peculiarly brittle one.
Pero la rigidez de este laicismo era particularmente quebradiza.
Which would contribute enormously to the definition of a post-Christian secularism!
¡Y eso contribuiría ampliamente a la definición de un laicismo poscristiano!
The Empire practiced an exemplary secularism in the countries it conquered.
El imperio practicaba en los países conquistados una política de laicismo ejemplar.
Secularism is a different understanding of man and the world, a non-religious understanding.
El laicismo es una comprensión diferente del hombre y del mundo, una comprensión no religiosa.
“This lowly murder will be the last assault on the Republic and the secular future of Turkey!”
¡Este miserable asesinato será el último ataque a la República, al laicismo, al futuro de Turquía!
Within Mozart’s cheerful daylight secularity there is always an otherworldly darkness.
En el gozoso y radiante laicismo de Mozart siempre se oculta una oscuridad de otro mundo.
A champion of secularism, modernity and too many other things that came from the West.
Defendía el laicismo, la modernidad y otras muchas ideas llegadas de Occidente.
The result has been that Turkish secularism has always depended on what it repressed.
Por consiguiente, el laicismo turco siempre dependió precisamente de lo que reprimía.
66. Whether secularism was a threat to freedom of religion or not depended on how that was understood.
66. Si el secularismo es una amenaza a la libertad de religión o no depende de la manera en que se lo entienda.
Freedom of worship is guaranteed within the framework of a secular State.
Cada religión practica libremente sus cultos respetando el secularismo del país.
Its claims of secularism and transparency were contradicted by the facts.
Sus afirmaciones de secularismo y transparencia se ven contradichas por los hechos.
All three religions also suffered from the exacerbation of dogmatic secularism.
Por último, estas tres religiones sufren la exacerbación del secularismo dogmático.
Secularism, therefore, recognizes the shared fallibility of the human race.
Por lo tanto, el secularismo reconoce la vulnerabilidad compartida de la raza humana.
Curiously, this version of history has been forgotten by those who see secularism as being opposed to belief.
Curiosamente, esta historia la han olvidado los que entienden el secularismo como oposición a la fe.
The essence of self-determination was democracy, equality, secularism and the rule of law.
La esencia de la libre determinación es la democracia, la igualdad, el secularismo y el estado de derecho.
Christianophobia has also been fuelled in certain regions by dogmatic secularism and dominant anti-religious ideology.
La cristianofobia también ha sido alimentada en algunas regiones por el secularismo dogmático y la ideología antirreligiosa dominante.
In fact, religion is not an essential factor for the majority of the Australian population, which is a product of modern secularism.
Cierto es que la religión no es factor capital para la mayoría de la población de Australia, producto del secularismo moderno.
Such a goal need not be interpreted as necessarily opening the door to either rampant individualism or secularism.
Ese objetivo no ha de interpretarse por fuerza como una puerta abierta al individualismo rampante o al secularismo.
A rift in the forces of secularism could only be good news to secularism’s foes.
Una escisión en las fuerzas del secularismo solo podía ser buena noticia para los enemigos del secularismo.
Secularity doesn’t seek to convince.
El secularismo no busca convencer.
Secular versus rational, the light versus the dark.
Secularismo contra racionalismo, la luz contra la oscuridad.
We also know that, back then, secularism did not exist.
También sabemos que, en ese entonces, el secularismo no existía.
Oh what a defeat for secularism! Oh what a shame!
¡Ah, qué derrota para el secularismo! ¡Ah, qué vergüenza!
with the gammon steaks of his unbelief and the pig's trotters of secularism;
jamones del descreimiento y manos de cerdo de secularismo;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test