Translation for "sectorial" to spanish
Sectorial
adjective
Translation examples
adjective
Programa Sectorial de Educación: 2007-2012. México D.F.
Programa Sectorial de Educación: 2007 - 2012.
World sectorial Conferences
Conferencias sectoriales mundiales
Sectorial meetings at the ministerial level will also be held.
También se celebrarán reuniones sectoriales a nivel ministerial.
(e) Identifying sectorial accounting issues
e) Detectar las dificultades contables a nivel sectorial;
Presentation of concrete proposals to the sectorial round table of donors for financing.
Presentación de propuestas concretas a la mesa redonda sectorial de donantes para su financiación.
Organic Law of Sectorial Courts - Guinea-Bissau
Ley Orgánica de Tribunales Sectoriales, Guinea-Bissau.
Goal 3: (a) April 2007, Quito, fourth Sectorial Committee on Equal Opportunities; (b) June 2007, Bogotá fourteenth Sectorial Committee on Municipal Security and Police.
Tercer objetivo: a) abril de 2007, Quito, IV Comité Sectorial de Igualdad de Oportunidades; b) junio de 2007, Bogotá, XIV Comité Sectorial de Seguridad y Policía Municipal.
It’s true that in one of the letters she had written and which was published in the press, the second one if we’re not mistaken, she had referred to a universal death who would, although no one knew when, do away with all manifestations of life in the universe down to the last microbe, but this, as well as being a philosophical commonplace, since nothing, not even death, can last forever, originated, in practical terms, from a common-sense deduction that had long been doing the rounds of the various deaths in their different sectors, although it remained to be confirmed by a knowledge backed up by study and experience. It’s us sectorial deaths, thought death, who do the real work of removing any excrescences, and it wouldn’t surprise me in the least if, should the cosmos ever disappear, it won’t be as a consequence of some solemn proclamation by that universal death, echoing around the galaxies and the black holes, but merely the accumulation of all those little private and personal deaths that are our responsibility, one by one, as if the proverbial chicken, instead of filling its crop grain by grain, grain by grain, began foolishly to empty it out, because that, I reckon, is what is most likely to happen with life, which is busily preparing its own end, with no need of any help from us, not even waiting for us to give it a helping hand.
Es verdad que, en una de las cartas publicadas en la prensa, si no me equivoco en la segunda, mencionó una muerte universal que haría desaparecer no se sabía cuándo todas las manifestaciones de vida del universo hasta el último microbio, pero eso, aparte de tratarse de una obviedad filosófica porque nada puede durar siempre, ni siquiera la muerte, era el resultado, en términos prácticos, de una deducción de sentido común que desde hace mucho circulaba entre las muertes sectoriales, aunque le faltase la confirmación de un conocimiento confirmado por el examen y la experiencia. Demasiado hacían ellas conservando la creencia en una muerte general que hasta hoy no ha dado el más simple indicio de su imaginario poder. Nosotras, las sectoriales, pensó la muerte, somos las que realmente trabajamos en serio, limpiando el terreno de excrecencias, y, de verdad, no me sorprendería nada que, si el cosmos llega a desaparecer, no sea tanto como consecuencia de una proclamación solemne de la muerte universal, retumbando entre las galaxias y los agujeros negros, y sí como efecto último de la acumulación de muertecitas particulares y personales que son de nuestra responsabilidad, una a una, como si la gallina del proverbio, en lugar de llenarse la barriga grano a grano, grano a grano estúpidamente la fuera vaciando, así me parece que sucederá con la vida, que ella misma va preparando su fin, sin necesitarnos, sin esperar que le demos un empujoncito.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test